| Die Tage wirken blass und leer
| Дни кажутся бледными и пустыми
|
| Nach meiner Seele mich verzehr
| Поглоти меня после моей души
|
| Der Morgen trägt ein schwarzes Kleid
| Утро носит черное платье
|
| Einzig bleibt die Einsamkeit
| Единственное, что осталось, это одиночество
|
| Am ganzen Leib zieh’n sich entlang
| Все тело тянется вдоль
|
| Narben, die nur ich seh’n kann
| Шрамы, которые только я могу видеть
|
| Nachts albträum ich Angst und Wahn
| Ночью мне снятся кошмары страха и заблуждения
|
| Mein Antlitz, aschfahl vor Gram
| Мое лицо, пепельное от горя
|
| Blattwerk scheint mir schwarz und grau
| Листва кажется мне черно-серой
|
| Der Vögel Stimmen traurig rau
| Голоса птиц печально грубы
|
| In stiller Stunde kommen sie wieder
| В тихий час они вернутся
|
| Des Leids entfachte Klagelieder
| Плач, разожженный страданием
|
| Innerlich es stürmt und schneit
| Внутри бушует и идет снег
|
| Ob dies wohl so für immer bleibt?
| Останется ли это навсегда?
|
| Mein Herzblut, mehr kalt als warm | Кровь моего сердца, более холодная, чем теплая |