| Er trägt ein schweres Kreuz | Он несет тяжелый крест |
| Und die Last der Menschheit | И бремя человечества, |
| Eine Dornenkrone | Терновый венец, |
| Und nähert sich seiner Freiheit | И приближается к своей свободе. |
| Für ihn wird es kein Erbarmen geben | Для него не будет пощады, |
| Nur Blut, Schweiß und Tränen | Лишь кровь, пот и слезы, |
| Und so nimmt es seinen Lauf | И все идет своим чередом, |
| Und er schaut zum Himmel auf | И он поднимает взгляд к небу. |
| | |
| "Vater, vergib ihnen" | "Отец, прости их!" |
| Und man schlägt die Nägel ein | И они забивают гвозди. |
| "Denn sie wissen nicht was sie tun" | "Ибо они не ведают, что творят". |
| Und immer leiser wird sein Schrein | И его крик становится все тише. |
| | |
| Die Sonne treibt sein Schweiß | На солнце с него течет пот, |
| Er friert, doch ist ihm heiß | Он замерзает, но ему жарко. |
| langsam schlägt sein Herz | Медленно бьется сердце, |
| Es mildert seinen Schmerz | Оно облегчает его боль. |
| Außer ihm, alles lacht | Все вокруг, кроме него, смеется, |
| Bevor er fällt in die Ohnmacht | Затем он теряет сознание. |
| Er ist zum Tod verdammt | Он обречен на смерть, |
| Man ihm ein Speer in die Brust rammt | Его грудь пробьют копьем. |
| | |
| "Vater, vergib ihnen" ... | "Отец, прости их!" ... |