| Wenn der Mond
| Если луна
|
| Schenkt dem schwarzen Wasser
| Отдает черной воде
|
| Mit seinem Licht
| с его светом
|
| Ihm ein Gesicht
| ему лицо
|
| Wenn das Wasser
| Если вода
|
| Keine Wellen schlägt
| Не делает волн
|
| Und am Ufer
| И на берегу
|
| Für sich nichts mehr bewegt
| Ничего больше не движется
|
| Wenn sie zitternd
| Когда она дрожит
|
| Vergessen und allein
| Забытый и одинокий
|
| Um mit ihrem liebsten Kind
| С ее самым дорогим ребенком
|
| Zusammen zu sein
| Быть вместе
|
| Versucht zu vergessen
| Пытается забыть
|
| Dass an jenem Tag
| Что в тот день
|
| In diesem kalten Wasser
| В этой холодной воде
|
| Ihr einziges Kind ertrank
| Ее единственный ребенок утонул
|
| Nachts wenn sie sitzt am Ufer
| Ночью, когда она сидит на берегу
|
| Im Dorf man hört sie weinen
| В деревне ты слышишь, как она плачет
|
| Die Mutter die ihr Kind verlor
| Мать, потерявшая ребенка
|
| Ist verzweifelt und allein
| Отчаянный и одинокий
|
| Die Mutter die ihr Kind verlor
| Мать, потерявшая ребенка
|
| Man hat die Leiche
| У тебя есть труп
|
| Niemals gefunden
| Никогда не находил
|
| Sie hat den Schmerz
| у нее боль
|
| Nie überwunden
| Никогда не преодолевай
|
| Sie wirft jeden Morgen
| Она бросает каждое утро
|
| Fleisch in den Fluß
| мясо в реке
|
| Damit ihr liebstes Kind
| Так что ее дорогой ребенок
|
| Niemals hungern muss
| Никогда не голодайте
|
| Hat ihm nie gezeigt
| Никогда не показывал ему
|
| Dass sie ihn liebt
| что она любит его
|
| Nun würd sie alles tun
| Теперь она сделает все, что угодно
|
| Doch ist es jetzt zu spät
| Но уже слишком поздно
|
| Sie strickt für ihn
| Она вяжет для него
|
| Und wirft es in den Fluß
| И бросает в реку
|
| Damit ihr liebstes Kind
| Так что ее дорогой ребенок
|
| Niemals mehr frieren muss
| Никогда не придется снова замерзать
|
| Nachts wenn sie sitzt am Ufer
| Ночью, когда она сидит на берегу
|
| Im Dorf man hört sie schreien
| Вы можете услышать их крики в деревне
|
| Die Mutter die ihr Kind verlor
| Мать, потерявшая ребенка
|
| Ist verzweifelt und allein
| Отчаянный и одинокий
|
| Die Mutter die ihr Kind verlor
| Мать, потерявшая ребенка
|
| Ließt ihm Geschichten vor
| Почитай ему истории
|
| Und singt für ihn ein Lied
| И спойте ему песню
|
| Somit ihr liebstes Kind
| Так что ее любимый ребенок
|
| In den Schlafe wiegt
| Убаюканный спать
|
| Früher war sie gläubig
| Раньше она была верующей
|
| Früher war sie fromm
| Раньше она была религиозной
|
| Heute hasst sie Gott dafür
| Сегодня она ненавидит Бога за это
|
| Dass er hat ihr Kind genommen
| Что он взял ее ребенка
|
| Zur Lebzeit nie gekümmert
| Никогда не заботился, пока жив
|
| Sich zu sehr dafür hasst
| Слишком сильно ненавидит себя за это
|
| Will sich das Leben nehmen
| Хочет покончить с собой
|
| Hat sie den Entschluss gefasst
| Она приняла решение?
|
| Sie springt ins kalte Wasser
| Она прыгает в глубокий конец
|
| Und schenkt ihm einen Kuss
| И дает ему поцелуй
|
| Somit ihr liebstes Kind
| Так что ее любимый ребенок
|
| Niemals allein sein muss | Никогда не должен быть один |