| Mein ganzer Stolz ist mein wunderschönes Puppenhaus
| Моя гордость и радость - мой красивый кукольный домик
|
| All meine Puppen wohn' darin und sie zieh’n nie wieder aus
| Все мои куклы живут в нем и никогда больше не съезжают.
|
| Ja in jedem Stübchen zieren Portraits von mir die Wand
| Да, в каждой комнатке мои портреты украшают стены
|
| Der in meinem Puppenhaus halt ich die Fäden in der Hand
| Тот, что в моем кукольном домике, я держу поводья
|
| Ich erzähle ihnen, ich sei Gott, um sie an mich zu binden
| Я говорю им, что я Бог, чтобы связать их со мной.
|
| So schuften sie von früh bis spät nur für mein Wohlbefinden
| Так они работали с утра до ночи только для моего благополучия
|
| Als König meines Reiches, ist Wachsamkeit geboten
| Как король моего королевства, требуется бдительность
|
| Mein kleines Völkchen liebt mich denn ich hab Kritik verboten
| Мои маленькие люди любят меня, потому что я запретил критику
|
| Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
| Вот мой кукольный домик и как любит меня стая кукол
|
| Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied
| Вот, благодарят меня, гордо поют мою песню
|
| Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
| Вот мой кукольный домик и как любит меня стая кукол
|
| Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied
| Вот, благодарят меня, гордо поют мою песню
|
| In meinem Puppenhäuschen gibt’s Geheimnisse zuhauf'
| В моем кукольном домике есть секреты
|
| And wenn ich etwas wissen will, klappe ich die Hauswand auf
| И если я хочу что-то узнать, я открываю стену дома
|
| So kann ich sehen, was sie hinter meinem Rücken treiben
| Так что я могу видеть, что они замышляют за моей спиной
|
| Denn ich will nicht nur ein Puppenspieler sein, ich will es auch bleiben
| Потому что я не просто хочу быть кукловодом, я хочу им остаться
|
| Ein herrliches Regime, muss man geschickt verwalten
| Великолепный режим, требующий умелого управления
|
| Ich lass sie glauben, es würd ihnen gut gehen, um sie ruhig zu halten
| Я заставляю их думать, что они в порядке, чтобы держать их в покое
|
| Ja, wer sein Puppenhäuschen liebt, es mit Erlässen pflegt
| Да, если вы любите свой кукольный домик и заботитесь о нем указами
|
| Und wer sich nicht an meine Regeln hält der wird zerlegt
| И любой, кто не будет следовать моим правилам, будет разбит
|
| Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
| Вот мой кукольный домик и как любит меня стая кукол
|
| Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied
| Вот, благодарят меня, гордо поют мою песню
|
| Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
| Вот мой кукольный домик и как любит меня стая кукол
|
| Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied
| Вот, благодарят меня, гордо поют мою песню
|
| Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
| Вот мой кукольный домик и как любит меня стая кукол
|
| Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied
| Вот, благодарят меня, гордо поют мою песню
|
| Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
| Вот мой кукольный домик и как любит меня стая кукол
|
| Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied | Вот, благодарят меня, гордо поют мою песню |