Перевод текста песни Entre El Placer Y El Dolor - Nach, Santiuve

Entre El Placer Y El Dolor - Nach, Santiuve
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre El Placer Y El Dolor , исполнителя -Nach
Песня из альбома A Través De Mí
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.03.2015
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиUniversal Music Spain
Entre El Placer Y El Dolor (оригинал)Между Удовольствием И Болью (перевод)
Entre el placer y el dolor Между удовольствием и болью
Entre la flor y la espina Между цветком и шипом
Entre la vida y la muerte la línea es fina Между жизнью и смертью линия прекрасна
Entre el miedo y el amor между страхом и любовью
Entre el rencor que nos contamina Между злобой, которая загрязняет нас
Entre la paz y nuestra falta de autoestima Между миром и нашим отсутствием самооценки
Entre el placer y el dolor Между удовольствием и болью
Entre la flor y la espina Между цветком и шипом
Entre la vida y la muerte la línea es fina Между жизнью и смертью линия прекрасна
Entre el miedo y el amor между страхом и любовью
Entre el rencor que nos contamina Между злобой, которая загрязняет нас
Entre la paz y nuestra falta de autoestima Между миром и нашим отсутствием самооценки
Un placer y un dolor se alojan en mis hojas Удовольствие и боль остаются в моих листьях
Hojas venenosas como El nombre de la Rosa Ядовитые листья как имя розы
Para sacar la basura invertí en bolsa Чтобы вынести мусор, который я вложил в фондовый рынок
Si aún alguna vez consigo ver su tez en los test de Rorschach Если я еще когда-нибудь увижу его цвет лица в тестах Роршаха
Y a preguntas embarazosas И неловкие вопросы
Diré que mis neurosis tímidas y escandalosas Я скажу, что мои застенчивые и скандальные неврозы
Me echaron tierra y crecí entre las baldosas На меня кидали грязь и я рос между плитками
Y me convertí en la flor que huele a nada y dice cosas И я стал цветком, который ничем не пахнет и что-то говорит
En mi alcoba hay una toga y una soga más me ahoga В моей спальне тога и еще одна веревка меня душит
No gané gratis ni un dolar, compuesto y sin polola a mil por hora Я не заработал ни доллара бесплатно, накрашенный и без подруги по тысяче в час
Me dicen Ana y digo Lola Они зовут меня Ана, а я говорю Лола
Dicen ama y digo pola, eso es lo que soy ahora Они говорят любовь, а я говорю пол, вот кто я сейчас
Al margen de esta habilidad se gesta esta inestabilidad de vida Вне этой способности назревает эта нестабильность здоровья
Mi debilidad deliberada y puedo verme a mi en la grada Моя преднамеренная слабость, и я вижу себя на трибунах
Entre el público esperando un algo aceptando el nada Среди публики, ожидающей чего-то, принимая ничего
Mordiéndome las yemas ya уже кусаю желтки
Entre el yin y el yang, entre el fin y el plan Между инь и ян, между концом и планом
Haciendo gárgaras con vino bueno, masticando pan Полоскание горла хорошим вином, жевание хлеба
Poniéndome moreno tirando a cian, tirando a cien Получение загара, бросание голубого, бросание сотни
Sin ninguno en la mano, mimando al clan Без руки, балуя клан
Atando a cabos a azar y cayendo en la gracia Связывание случайных концов и падение с благодати
La revolución empieza en uno, el secreto está en la masa Революция начинается в одном, секрет в тесте
Acepté mi soledad como volver a casa Я принял свое одиночество как возвращение домой
¿Porqué luchar contra mi sombra si me abraza? Зачем бороться с моей тенью, если она меня обнимает?
Entre el placer y el dolor Между удовольствием и болью
Entre la flor y la espina Между цветком и шипом
Entre la vida y la muerte la línea es fina Между жизнью и смертью линия прекрасна
Entre el miedo y el amor между страхом и любовью
Entre el rencor que nos contamina Между злобой, которая загрязняет нас
Entre la paz y nuestra falta de autoestima Между миром и нашим отсутствием самооценки
Entre el placer y el dolor Между удовольствием и болью
Entre la flor y la espina Между цветком и шипом
Entre la vida y la muerte la línea es fina Между жизнью и смертью линия прекрасна
Entre el miedo y el amor между страхом и любовью
Entre el rencor que nos contamina Между злобой, которая загрязняет нас
Entre la paz y nuestra falta de autoestima Между миром и нашим отсутствием самооценки
Cuando tantos te rodean y estás solo Когда тебя окружает столько людей и ты один
No encuentras el modo de escapar de un lodo que lo inunda todo Вы не можете найти способ спастись от грязи, которая затопляет все
Cuando te ven como a un rey pero no encuentras tronos Когда в тебе видят короля, но не находят трона
Y tu autoestima te convierte en plastilina contra el plomo И твоя самооценка превращает тебя в глину против свинца.
Hoy me asomo al precipicio dispuesto a vencer mi vértigo Сегодня я смотрю на пропасть, желая преодолеть головокружение
Dispuesto a atar a mi yo cínico y escéptico Желая связать свое циничное и скептическое я
A conversar junto a mi rostro en el espejo Говорить рядом с моим лицом в зеркале
Solos los dos, a olvidar los contras y ver los pros Только мы вдвоем, чтобы забыть о минусах и увидеть плюсы
Cometí mil errores, pero ¿quién no? Я сделал тысячу ошибок, но кто не делает?
Crecí haciendo las maletas para escapar del invierno Я вырос, собирая вещи, чтобы избежать зимы
Ahora estoy desaprendiendo, limpiando mi armario Теперь я разучился, убираю свой шкаф
Honrando a quien me quiere sin pedirme nada a cambio Чествую тех, кто любит меня, не требуя ничего взамен
Mis dudas fueron ogros, sus soplos me hicieron daño Мои сомнения были людоедами, их удары причиняли мне боль
Mis logros fueron chorros de aire ante el desengaño Мои достижения были струями воздуха перед лицом разочарования
Y convivo con él aunque los años parezcan losas И я живу с ним, хотя годы кажутся плитами
Y ciertas cosas te maten la fe, y es que… И некоторые вещи убивают вашу веру, и это…
Tantas putada dejó mi piel amputada Так много сук оставили мою ампутированную кожу
Tanta gente preocupada dice: «ya no disfrutas con nada» Так много обеспокоенных людей говорят: «тебе больше ничего не нравится»
Rutas que acaban en la misma encrucijada siempre Маршруты, которые всегда заканчиваются на одном перекрестке
Reconstruyendo ese tente constantemente Постоянно перестраивая эту палатку
Hoy amanece y de repente olvido que estuve herido Сегодня рассвет, и вдруг я забываю, что мне было больно
Vivo tranquilo aunque mi mente juegue conmigo Я живу спокойно, даже если мой разум играет со мной
El vencedor y el vencido discuten, eterna charla Победитель и проигравший спорят, вечные разговоры
¿Porqué luchar contra mi sombra si puedo abrazarla? Зачем бороться с моей тенью, если я могу ее обнять?
Entre el placer y el dolor Между удовольствием и болью
Entre la flor y la espina Между цветком и шипом
Entre la vida y la muerte la línea es fina Между жизнью и смертью линия прекрасна
Entre el miedo y el amor между страхом и любовью
Entre el rencor que nos contamina Между злобой, которая загрязняет нас
Entre la paz y nuestra falta de autoestima Между миром и нашим отсутствием самооценки
Entre el placer y el dolor Между удовольствием и болью
Entre la flor y la espina Между цветком и шипом
Entre la vida y la muerte la línea es fina Между жизнью и смертью линия прекрасна
Entre el miedo y el amor между страхом и любовью
Entre el rencor que nos contamina Между злобой, которая загрязняет нас
Entre la paz y nuestra falta de autoestima Между миром и нашим отсутствием самооценки
Vivimos divorciándonos de nuestro espíritu Мы живем, разводя наш дух
Reconciliándonos примирение
Reanimándonos al abrir un bloc y pegarle fuego Реанимируем себя, открывая блокнот и поджигая его
Remando felices a contracorriente Весело гребут против течения
Incompletos pero felices незавершенный, но счастливый
Santiuve, Nach Сантьюв, Нах
Vivimos abrazando nuestra sombra Мы живем, обнимая нашу тень
Arropados por nuestra sombraОкутанный нашей тенью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: