| Entre el placer y el dolor
| Между удовольствием и болью
|
| Entre la flor y la espina
| Между цветком и шипом
|
| Entre la vida y la muerte la línea es fina
| Между жизнью и смертью линия прекрасна
|
| Entre el miedo y el amor
| между страхом и любовью
|
| Entre el rencor que nos contamina
| Между злобой, которая загрязняет нас
|
| Entre la paz y nuestra falta de autoestima
| Между миром и нашим отсутствием самооценки
|
| Entre el placer y el dolor
| Между удовольствием и болью
|
| Entre la flor y la espina
| Между цветком и шипом
|
| Entre la vida y la muerte la línea es fina
| Между жизнью и смертью линия прекрасна
|
| Entre el miedo y el amor
| между страхом и любовью
|
| Entre el rencor que nos contamina
| Между злобой, которая загрязняет нас
|
| Entre la paz y nuestra falta de autoestima
| Между миром и нашим отсутствием самооценки
|
| Un placer y un dolor se alojan en mis hojas
| Удовольствие и боль остаются в моих листьях
|
| Hojas venenosas como El nombre de la Rosa
| Ядовитые листья как имя розы
|
| Para sacar la basura invertí en bolsa
| Чтобы вынести мусор, который я вложил в фондовый рынок
|
| Si aún alguna vez consigo ver su tez en los test de Rorschach
| Если я еще когда-нибудь увижу его цвет лица в тестах Роршаха
|
| Y a preguntas embarazosas
| И неловкие вопросы
|
| Diré que mis neurosis tímidas y escandalosas
| Я скажу, что мои застенчивые и скандальные неврозы
|
| Me echaron tierra y crecí entre las baldosas
| На меня кидали грязь и я рос между плитками
|
| Y me convertí en la flor que huele a nada y dice cosas
| И я стал цветком, который ничем не пахнет и что-то говорит
|
| En mi alcoba hay una toga y una soga más me ahoga
| В моей спальне тога и еще одна веревка меня душит
|
| No gané gratis ni un dolar, compuesto y sin polola a mil por hora
| Я не заработал ни доллара бесплатно, накрашенный и без подруги по тысяче в час
|
| Me dicen Ana y digo Lola
| Они зовут меня Ана, а я говорю Лола
|
| Dicen ama y digo pola, eso es lo que soy ahora
| Они говорят любовь, а я говорю пол, вот кто я сейчас
|
| Al margen de esta habilidad se gesta esta inestabilidad de vida
| Вне этой способности назревает эта нестабильность здоровья
|
| Mi debilidad deliberada y puedo verme a mi en la grada
| Моя преднамеренная слабость, и я вижу себя на трибунах
|
| Entre el público esperando un algo aceptando el nada
| Среди публики, ожидающей чего-то, принимая ничего
|
| Mordiéndome las yemas ya
| уже кусаю желтки
|
| Entre el yin y el yang, entre el fin y el plan
| Между инь и ян, между концом и планом
|
| Haciendo gárgaras con vino bueno, masticando pan
| Полоскание горла хорошим вином, жевание хлеба
|
| Poniéndome moreno tirando a cian, tirando a cien
| Получение загара, бросание голубого, бросание сотни
|
| Sin ninguno en la mano, mimando al clan
| Без руки, балуя клан
|
| Atando a cabos a azar y cayendo en la gracia
| Связывание случайных концов и падение с благодати
|
| La revolución empieza en uno, el secreto está en la masa
| Революция начинается в одном, секрет в тесте
|
| Acepté mi soledad como volver a casa
| Я принял свое одиночество как возвращение домой
|
| ¿Porqué luchar contra mi sombra si me abraza?
| Зачем бороться с моей тенью, если она меня обнимает?
|
| Entre el placer y el dolor
| Между удовольствием и болью
|
| Entre la flor y la espina
| Между цветком и шипом
|
| Entre la vida y la muerte la línea es fina
| Между жизнью и смертью линия прекрасна
|
| Entre el miedo y el amor
| между страхом и любовью
|
| Entre el rencor que nos contamina
| Между злобой, которая загрязняет нас
|
| Entre la paz y nuestra falta de autoestima
| Между миром и нашим отсутствием самооценки
|
| Entre el placer y el dolor
| Между удовольствием и болью
|
| Entre la flor y la espina
| Между цветком и шипом
|
| Entre la vida y la muerte la línea es fina
| Между жизнью и смертью линия прекрасна
|
| Entre el miedo y el amor
| между страхом и любовью
|
| Entre el rencor que nos contamina
| Между злобой, которая загрязняет нас
|
| Entre la paz y nuestra falta de autoestima
| Между миром и нашим отсутствием самооценки
|
| Cuando tantos te rodean y estás solo
| Когда тебя окружает столько людей и ты один
|
| No encuentras el modo de escapar de un lodo que lo inunda todo
| Вы не можете найти способ спастись от грязи, которая затопляет все
|
| Cuando te ven como a un rey pero no encuentras tronos
| Когда в тебе видят короля, но не находят трона
|
| Y tu autoestima te convierte en plastilina contra el plomo
| И твоя самооценка превращает тебя в глину против свинца.
|
| Hoy me asomo al precipicio dispuesto a vencer mi vértigo
| Сегодня я смотрю на пропасть, желая преодолеть головокружение
|
| Dispuesto a atar a mi yo cínico y escéptico
| Желая связать свое циничное и скептическое я
|
| A conversar junto a mi rostro en el espejo
| Говорить рядом с моим лицом в зеркале
|
| Solos los dos, a olvidar los contras y ver los pros
| Только мы вдвоем, чтобы забыть о минусах и увидеть плюсы
|
| Cometí mil errores, pero ¿quién no?
| Я сделал тысячу ошибок, но кто не делает?
|
| Crecí haciendo las maletas para escapar del invierno
| Я вырос, собирая вещи, чтобы избежать зимы
|
| Ahora estoy desaprendiendo, limpiando mi armario
| Теперь я разучился, убираю свой шкаф
|
| Honrando a quien me quiere sin pedirme nada a cambio
| Чествую тех, кто любит меня, не требуя ничего взамен
|
| Mis dudas fueron ogros, sus soplos me hicieron daño
| Мои сомнения были людоедами, их удары причиняли мне боль
|
| Mis logros fueron chorros de aire ante el desengaño
| Мои достижения были струями воздуха перед лицом разочарования
|
| Y convivo con él aunque los años parezcan losas
| И я живу с ним, хотя годы кажутся плитами
|
| Y ciertas cosas te maten la fe, y es que…
| И некоторые вещи убивают вашу веру, и это…
|
| Tantas putada dejó mi piel amputada
| Так много сук оставили мою ампутированную кожу
|
| Tanta gente preocupada dice: «ya no disfrutas con nada»
| Так много обеспокоенных людей говорят: «тебе больше ничего не нравится»
|
| Rutas que acaban en la misma encrucijada siempre
| Маршруты, которые всегда заканчиваются на одном перекрестке
|
| Reconstruyendo ese tente constantemente
| Постоянно перестраивая эту палатку
|
| Hoy amanece y de repente olvido que estuve herido
| Сегодня рассвет, и вдруг я забываю, что мне было больно
|
| Vivo tranquilo aunque mi mente juegue conmigo
| Я живу спокойно, даже если мой разум играет со мной
|
| El vencedor y el vencido discuten, eterna charla
| Победитель и проигравший спорят, вечные разговоры
|
| ¿Porqué luchar contra mi sombra si puedo abrazarla?
| Зачем бороться с моей тенью, если я могу ее обнять?
|
| Entre el placer y el dolor
| Между удовольствием и болью
|
| Entre la flor y la espina
| Между цветком и шипом
|
| Entre la vida y la muerte la línea es fina
| Между жизнью и смертью линия прекрасна
|
| Entre el miedo y el amor
| между страхом и любовью
|
| Entre el rencor que nos contamina
| Между злобой, которая загрязняет нас
|
| Entre la paz y nuestra falta de autoestima
| Между миром и нашим отсутствием самооценки
|
| Entre el placer y el dolor
| Между удовольствием и болью
|
| Entre la flor y la espina
| Между цветком и шипом
|
| Entre la vida y la muerte la línea es fina
| Между жизнью и смертью линия прекрасна
|
| Entre el miedo y el amor
| между страхом и любовью
|
| Entre el rencor que nos contamina
| Между злобой, которая загрязняет нас
|
| Entre la paz y nuestra falta de autoestima
| Между миром и нашим отсутствием самооценки
|
| Vivimos divorciándonos de nuestro espíritu
| Мы живем, разводя наш дух
|
| Reconciliándonos
| примирение
|
| Reanimándonos al abrir un bloc y pegarle fuego
| Реанимируем себя, открывая блокнот и поджигая его
|
| Remando felices a contracorriente
| Весело гребут против течения
|
| Incompletos pero felices
| незавершенный, но счастливый
|
| Santiuve, Nach
| Сантьюв, Нах
|
| Vivimos abrazando nuestra sombra
| Мы живем, обнимая нашу тень
|
| Arropados por nuestra sombra | Окутанный нашей тенью |