Перевод текста песни El Idioma De Los Dioses - Nach

El Idioma De Los Dioses - Nach
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Idioma De Los Dioses, исполнителя - Nach. Песня из альбома Mejor Que El Silencio, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Испанский

El Idioma De Los Dioses

(оригинал)
Me hablas sincera y me esperas cuando empieza el día.
Mi guía, mi faro de Alejandría, si me ves perdido
Te miro y elimino la tristeza en un suspiro.
Das sentido a mi existencia, tú, desobediencia,
Tú, sola presencia merece mi reverencia,
Tú, me diste un don, fuiste mi espada,
Siempre encerrada en tu prisión si la inspiración faltaba.
Desde la nada me abrazas, no prohíbes ni amenazas
Tan romántica y auténtica, tú nunca te disfrazas
Como un hada y un verdugo firme escudo en la batalla,
Tú, a quién acudo si otros fallan.
Me das retos, aventuras y responsabilidad,
Me das éxito y dinero me quitas la intimidad,
Me exiges crear, me haces temblar, soñar, me curas
Me eliges para hablar si las calles están mudas.
Me desnudas con ternura y siento tu tacto y tu olor,
Si te veo volar libre entre la voz de un cantautor
Eres Ópera y Flamenco, eres todo lo que tengo y te amo,
Mientras brotas entre las notas de un piano.
Y me desintegras pintando estas noches negras,
Me alegras, me invades, me evades, alejas las tinieblas
Y me resucitas siempre, nunca me mientes
Eres el recipiente donde lágrimas se vierten.
Eres Tango y eres ritmo vives en do, re, mi, fa Impredecible compás cuando te vistes de Jazz,
Llegas y me das oxígeno, mi único somnífero
Si el mortífero estrés tensa mis músculos, discípulo
De tu inmensa maestría cuando no te conocía,
Como podía vivir sin percibir tu melodía
Fuiste mía y solo mía en mis horas de miseria,
Compones la banda sonora de esta tragicomedia.
Tú reina entre mil reyes, cumbre de mis valles,
Me levitas y así evitas que tanto odio me ametralle
Tú, si eres Hip Hop muestras denuncia y carisma,
Pero te vistes de clásica y sigues siendo la misma.
Eres tú, mi suerte, eres tú, tan fuerte, eres tú, tú, tan diferente
Surges y de repente la vida olvida a la muerte.
Imposible de tenerte si naces de un pentagrama,
Si el drama yace en mi cama me abres enormes ventanas,
Tu llama jamás se apaga, luz de eterna juventud
Cuando llores punteando una guitarra de Blues.
Eres tú, la rabia sucia y rasgada de Kurt Cobain
El compromiso sincero de Marvin Gaye,
La grandeza de John Coltrane improvisando con el saxo,
La mirada niñada en los ojos de Michael Jackson.
Y es que tu son me sedujo, tu luz me dejo perplejo y caí,
Reviví como el sol en forma de Soul y R&B
Bebí de ti el elixir y resistí los golpes,
Si fui torpe encontré por fin mi norte, mi soporte.
Entre acordes de Mark Knopfler redobles de Hancock Herbie,
De Vivaldi hasta Elvis, desde Verdi hasta Chuck Berry.
Inmortales piezas musicales hacen que el tiempo se pare,
Estallan como bombas provocando ondas letales
De esperanza, de aliento y vida, mi gran amiga
Solo tú haces eficaces todas las frases que diga,
Mi balanza, mi paz, mi druida, en la fatiga
Solo tú haces realidad los sueños que yo persiga.
Y es que sin ti no hay destino, solo piedra y mil caminos,
Sin ti, soy un mimo temblando en el camerino.
Pero tú acoges mis voces si me ves desorientado,
Y bailas conmigo un vals igual que dos enamorados.
Eres la llave inmortal que abre este mental presidio,
Desde «Tearz» Wu Tang Clan hasta el «Ojalá» de Silvio.
Envidio el poder que impones en canciones
Despiertas mis emociones, con creaciones de Ennio Morricone.
Sensaciones sin control cuando eres Rock n' Roll,
El erotismo de un bemol en la voz de Diana Krall
El solo de guitarra eléctrica que el silencio rompe,
La armónica que esconden las manos de Steve Wonder.
Te vi dónde todo acaba y nada se irá con Black Sabbath
Respiras vida con la calma que inspira Bob Dylan,
Oscilas y posees a James Brown mueves su cuerpo,
Junto a Freddy Mercury, Ray Charles jamás habrán muerto.
Y es cierto da igual que suenes con un arpa o un Akai,
Con la clase de Frank Sinatra o de Barry White.
Eres la métrica enigmática que envuelve mi ser y lo salva,
El idioma con el que los dioses hablan, eres música.

Язык Богов

(перевод)
Ты говоришь со мной искренне и ждешь меня, когда начнется день.
Мой проводник, мой Александрийский маяк, если ты увидишь меня потерянным
Я смотрю на тебя и снимаю грусть во вздохе.
Ты придаешь смысл моему существованию, ты, непослушание,
Одно твое присутствие заслуживает моего почтения,
Ты, ты дал мне подарок, ты был моим мечом,
Всегда запирался в своей тюрьме, если не хватало вдохновения.
Из ниоткуда ты обнимаешь меня, ты не запрещаешь и не угрожаешь
Так романтично и аутентично, что ты никогда не наряжаешься.
Как фея и палач стойкий щит в бою,
Ты, к кому мне обратиться, если другие потерпят неудачу.
Ты даешь мне вызовы, приключения и ответственность,
Ты даешь мне успех и деньги, ты забираешь мою близость,
Ты требуешь, чтобы я творил, ты заставляешь меня трепетать, мечтать, ты исцеляешь меня
Ты выбираешь меня говорить, если улицы молчат.
Ты нежно раздеваешь меня, и я чувствую твое прикосновение и твой запах,
Если я увижу, что ты летишь свободно между голосом певца и автора песен
Ты опера и фламенко, ты все, что у меня есть, и я люблю тебя,
Как вы прыгаете между нотами фортепиано.
И ты разрушаешь меня, рисуя эти черные ночи,
Ты делаешь меня счастливым, ты вторгаешься в меня, ты ускользаешь от меня, ты прогоняешь тьму
И ты всегда меня воскрешаешь, ты никогда не лжешь мне
Ты сосуд, куда льются слезы.
Ты танго и ты ритм, в котором ты живешь до, ре, ми, фа Непредсказуемый ритм, когда ты одеваешься как Джаз,
Ты приходишь и даешь мне кислород, мое единственное снотворное.
Если смертельный стресс напрягает мои мышцы, ученик
О твоем безмерном мастерстве, когда я тебя не знал,
Как я мог жить, не внимая твоей мелодии
Ты был моим и только моим в часы моих страданий,
Вы сочиняете саундтрек к этой трагикомедии.
Ты царствуешь среди тысячи королей, вершина моих долин,
Ты левитируешь меня и таким образом не даешь мне столько ненависти обстрелять меня.
Ты, если ты хип-хоп, прояви донос и харизму,
Но ты одеваешься в классику и остаешься прежним.
Это ты, моя удача, это ты, такая сильная, это ты, ты, такая разная
Вы встаете, и вдруг жизнь забывает смерть.
Невозможно иметь тебя, если ты рождён из пентаграммы,
Если драма лежит в моей постели, ты открываешь для меня огромные окна.
Твое пламя никогда не гаснет, свет вечной молодости
Когда ты плачешь, играя на блюзовой гитаре.
Это ты, разорванная грязная ярость Курта Кобейна
Искренняя приверженность Марвина Гэя,
Величие Джона Колтрейна, импровизирующего на саксофоне,
Девчачий взгляд в глазах Майкла Джексона.
И то, что твой сын соблазнил меня, твой свет смутил меня, и я упал,
Я возродился как солнце в виде Soul и R&B
Я пил от тебя эликсир и сопротивлялся ударам,
Если бы я был неуклюжим, я, наконец, нашел свой север, свою опору.
Между аккордами Марка Нопфлера барабанные дроби Хэнкока Херби,
От Вивальди до Элвиса, от Верди до Чака Берри.
Бессмертные музыкальные произведения останавливают время,
Они взрываются, как бомбы, вызывая смертельные волны
Надежды, ободрения и жизни, мой большой друг
Только ты делаешь действенными все мои фразы,
Мой баланс, мой покой, мой друид, в усталости
Только ты воплощаешь мечты, которые я преследую.
И в том, что без тебя нет судьбы, только камень и тысяча дорог,
Без тебя я мим, дрожащий в гримерке.
Но вы приветствуете мои голоса, если видите меня дезориентированным,
И ты танцуешь со мной вальс, как двое влюбленных.
Ты бессмертный ключ, открывающий эту ментальную тюрьму,
От "Tearz" Wu Tang Clan до "I Wish" Сильвио.
Я завидую силе, которую ты навязываешь в песнях
Вы пробуждаете мои эмоции творениями Эннио Морриконе.
Чувства без контроля, когда ты рок-н-ролл,
Эротика квартиры в голосе Дайаны Кралл
Соло электрогитары, которое разрывает тишину,
Гармошка, спрятанная в руках Стива Уандера.
Я видел тебя там, где все кончается и с Black Sabbath ничего не выйдет
Ты вдыхаешь жизнь со спокойствием, которое вдохновляет Боб Дилан,
Вы качаетесь и владеете Джеймсом Брауном, вы двигаете его телом,
Вместе с Фредди Меркьюри Рэй Чарльз никогда не умрет.
И правда, мечтаешь ли ты об арфе или об акаи,
С типа Фрэнка Синатры или Барри Уайта.
Ты загадочная метрика, которая окутывает мое существо и спасает его,
Язык, на котором говорят боги, ты — музыка.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Efectos Vocales 2008
Rap Español 2015
Rap Bruto ft. Nach 2018
Amor Libre ft. Shuga Wuga 2012
Viviendo 2015
Ellas ft. Ismael Serrano 2010
Todo O Nada ft. KASE.O 2018
Leyenda 2015
Adiós España ft. Tron Dosh 2015
Ni Estabas Ni Estarás 2010
Incendios ft. Nach 2017
Éxodo 2018
Necesito 2021
De Pie 2021
Mil Vidas 2008
Not Slaves 2016
Sr. Libro y Sr. Calle 2008
Rapkour 2008
Los Años Luz 2008
El Amor Viene Y Va 2008

Тексты песен исполнителя: Nach