| Dicen que nadie detiene las horas
| Говорят, что никто не останавливает часы
|
| Que nadie detiene las olas
| Никто не останавливает волны
|
| Dicen que sólo eres tú
| Они говорят, что это только ты
|
| Cuando hablas contigo y dialogas a solas
| Когда вы разговариваете сами с собой и разговариваете в одиночестве
|
| Dicen que sólo controlas un cinco por ciento
| Говорят, вы контролируете только пять процентов
|
| Que el resto es destino
| Что остальное - судьба
|
| Dicen que este universo divino ya tiene trazado el camino
| Говорят, что эта божественная вселенная уже проложила путь
|
| Y hoy miro el planeta, mi mundo pálido
| И сегодня я смотрю на планету, мой бледный мир
|
| Todos con su razón y un látigo
| Каждый со своим разумом и кнутом
|
| La ignorancia en su punto más álgido
| Невежество на высоте
|
| Corruptos los jueces, los árbitros
| Коррумпировать судей, рефери
|
| Latidos y pálpitos huecos
| Полые сердцебиения и пульсации
|
| Por hábitos secos, cansados y áridos
| Из-за сухих, усталых и засушливых привычек
|
| Derechas e izquierdas hambrientas de votos
| Правые и левые жаждут голосов
|
| Cambiando el discurso tan rápido
| Изменение речи так быстро
|
| Yo conozco sus timos, el caos que vivimos
| Я знаю твои аферы, хаос, в котором мы живем.
|
| Quisimos odiar, dividirnos
| Мы хотели ненавидеть, разделять себя
|
| Ser cuervos en vez de ser mirlos
| Быть воронами вместо черных дроздов
|
| Rendirnos al jefe, callar y servirlo
| Сдаться боссу, заткнуться и служить ему
|
| Culpables lo hacen
| Виноваты они
|
| Nosotros los cómplices por permitirlo
| Мы сообщники, позволившие это
|
| Al dormirnos en un sueño fácil
| Засыпаю легким сном
|
| Mientras los neonazis entonan sus himnos
| Пока неонацисты поют свои гимны
|
| Aunque mis vestiduras se rasgan
| Хотя моя одежда порвана
|
| Prefiero las llanuras de Alaska
| Я предпочитаю равнины Аляски
|
| Lejos de la masa basta
| Достаточно далеко от массы
|
| Que entre máscaras caras se pudre y se atasca
| Что между дорогими масками гниет и застревает
|
| Se rascan la herida y les duele, claro
| Они царапают рану, и это больно, конечно
|
| Las horas en colas del paro
| Часы в очередях по безработице
|
| Y avaros anclados a aros dorados
| И скряги, привязанные к золотым обручам
|
| Van siempre al amparo del faro más caro
| Они всегда идут под прикрытием самого дорогого маяка
|
| Qué triste el disparo en Kabul
| Как грустен выстрел в Кабуле
|
| La sangre manchando el alegre abedul
| Кровь окрашивает веселую березу
|
| Qué triste está el cielo, tan triste y azul
| Как грустно небо, так грустно и голубо
|
| Qué triste el político vago y gandul
| Как грустен ленивый и ленивый политик
|
| Qué triste nacer en Mosul, en Darfur, Palestina
| Как грустно родиться в Мосуле, в Дарфуре, Палестине
|
| El terror es rutina
| террор это рутина
|
| Qué triste matar al arcángel que ama
| Как грустно убивать архангела, которого он любит
|
| Para liberar a la bestia asesina
| Чтобы освободить зверя-убийцу
|
| Yo pinto mis días con calma (éxodo)
| Я рисую свои дни спокойно (исход)
|
| La paz en el alma es mi arma (éxodo)
| Мир в душе - мое оружие (исход)
|
| Mi luz brilla fuerte
| мой свет сияет ярко
|
| Mirando de frente a su odio evitando que arda (éxodo)
| Глядя своей ненависти в лицо, удерживая ее от горения (исход)
|
| Yo pinto mis noches sin jaulas (éxodo)
| Я рисую свои ночи без клеток (исход)
|
| La sed de mi mente me salva (éxodo)
| Жажда моего разума спасает меня (исход)
|
| Buscando un mundo diferente
| В поисках другого мира
|
| Un éxodo, un puente, lejos de sus garras (éxodo)
| Исход, мост, прочь от их лап (исход)
|
| Yo pinto mis días con calma (éxodo)
| Я рисую свои дни спокойно (исход)
|
| La paz en el alma es mi arma (éxodo)
| Мир в душе - мое оружие (исход)
|
| Mi luz brilla fuerte
| мой свет сияет ярко
|
| Mirando de frente a su odio evitando que arda (éxodo)
| Глядя своей ненависти в лицо, удерживая ее от горения (исход)
|
| Yo pinto mis noches sin jaulas (éxodo)
| Я рисую свои ночи без клеток (исход)
|
| La sed de mi mente me salva (éxodo)
| Жажда моего разума спасает меня (исход)
|
| Buscando un mundo diferente
| В поисках другого мира
|
| Un éxodo, un puente, lejos de sus garras (éxodo)
| Исход, мост, прочь от их лап (исход)
|
| Dicen que Dios se ha marchado cansado y no vuelve
| Говорят, что Бог устал и не возвращается
|
| Que nada nos remuerde
| Что ничто не раскаивается в нас
|
| Dicen que el honor se pierde
| Говорят, что честь потеряна
|
| Tocando los gérmenes de un papel verde
| Прикосновение к росткам зеленой бумаги
|
| Dicen que hierve la Tierra
| Говорят, Земля кипит
|
| Entre guerras de coltán, diamante y petróleo
| Между колтановыми, алмазными и нефтяными войнами
|
| Dicen que hay lobos y hienas
| Говорят, есть волки и гиены
|
| Cazando presas a centenas desde el capitolio
| Охота на добычу сотнями из столицы
|
| Lo teníamos todo
| У нас было все
|
| La tecnología trae el mundo al alcance de un dedo
| Технологии делают мир доступным для пальцев
|
| La pornografía y el juego
| порно и азартные игры
|
| La hipocresía hoy es el cáncer nuevo
| Лицемерие сегодня - это новый рак
|
| La cárcel del ego la he visto
| Я видел тюрьму эго
|
| Qué fácil robar y ser listo
| Как легко воровать и быть умным
|
| Yo insisto en amar al distinto
| Я настаиваю на том, чтобы любить разные
|
| Coger de la mano al hermano
| Возьми брата за руку
|
| Y sacarlo de prisa de su laberinto
| И вытащите его из лабиринта поскорее
|
| Todos van murmurando prejuicios
| Все бормочут предрассудки
|
| Van guardando en baúles sus vicios
| Они держат свои пороки в сундуках
|
| Al servicio del ruin y su falacia
| На службе у подлого и его заблуждения
|
| De una democracia frente al precipicio
| Из демократии перед пропастью
|
| Valdrás si les das beneficios
| Вы будете того стоить, если дадите им преимущества
|
| Así es el gran circo del ocio
| Это большой цирк досуга
|
| Comida que enferma y pastillas que curan
| Еда, от которой вы заболеваете, и таблетки, которые исцеляют
|
| Seguras ganancias para su negocio
| Обеспечить прибыль для вашего бизнеса
|
| Yo tengo nostalgia de prados y valles
| У меня ностальгия по лугам и долинам
|
| El asma en las calles me agota
| Астма на улицах утомляет меня
|
| Te ordenan que juegues y calles
| Они приказывают вам играть и заткнуться
|
| Hasta que desmalles y estalles con cada derrota
| Пока ты не упадешь в обморок и не лопнешь от каждой потери
|
| Que pagues la cuota, que seas masoca
| Что вы платите взнос, что вы masoca
|
| Un patriota idiota, su dócil mascota
| Идиот-патриот, его послушный питомец
|
| Que lamas sus botas, que hagas la pelota al rey
| Что ты лижешь его сапоги, что ты делаешь мяч королю
|
| Y obedezcas su ley o te azota
| И подчиняйся его закону, иначе он тебя выпорет
|
| Qué horribles las gotas de miedo en Alepo
| Как ужасны капли страха в Алеппо
|
| Qué horribles los guetos
| какие ужасные гетто
|
| Qué horrible la venda en los ojos del resto
| Какая ужасная повязка на остальных
|
| Que observa y se queda tan quieto
| Кто смотрит и остается таким неподвижным
|
| Qué horrible morir en Caracas, Sudán o en la Meca
| Как ужасно умереть в Каракасе, Судане или в Мекке
|
| El dolor nos aprieta
| Боль сжимает нас
|
| Qué horrible sentirlo
| Как ужасно чувствовать
|
| Sabiendo que la única patria que tengo es todo mi planeta
| Зная, что единственная моя родина - это вся моя планета
|
| Yo pinto mis días con calma (éxodo)
| Я рисую свои дни спокойно (исход)
|
| La paz en el alma es mi arma (éxodo)
| Мир в душе - мое оружие (исход)
|
| Mi luz brilla fuerte
| мой свет сияет ярко
|
| Mirando de frente a su odio evitando que arda (éxodo)
| Глядя своей ненависти в лицо, удерживая ее от горения (исход)
|
| Yo pinto mis noches sin jaulas (éxodo)
| Я рисую свои ночи без клеток (исход)
|
| La sed de mi mente me salva (éxodo)
| Жажда моего разума спасает меня (исход)
|
| Buscando un mundo diferente
| В поисках другого мира
|
| Un éxodo, un puente, lejos de sus garras (éxodo)
| Исход, мост, прочь от их лап (исход)
|
| Yo pinto mis días con calma (éxodo)
| Я рисую свои дни спокойно (исход)
|
| La paz en el alma es mi arma (éxodo)
| Мир в душе - мое оружие (исход)
|
| Mi luz brilla fuerte
| мой свет сияет ярко
|
| Mirando de frente a su odio evitando que arda (éxodo)
| Глядя своей ненависти в лицо, удерживая ее от горения (исход)
|
| Yo pinto mis noches sin jaulas (éxodo)
| Я рисую свои ночи без клеток (исход)
|
| La sed de mi mente me salva (éxodo)
| Жажда моего разума спасает меня (исход)
|
| Buscando un mundo diferente
| В поисках другого мира
|
| Un éxodo, un puente, lejos de sus garras (éxodo)
| Исход, мост, прочь от их лап (исход)
|
| Dicen que nadie detiene las horas
| Говорят, что никто не останавливает часы
|
| Que nadie detiene las olas
| Никто не останавливает волны
|
| Dicen que sólo eres tú
| Они говорят, что это только ты
|
| Cuando hablas contigo y dialogas a solas
| Когда вы разговариваете сами с собой и разговариваете в одиночестве
|
| Dicen que sólo controlas un cinco por ciento
| Говорят, вы контролируете только пять процентов
|
| Que el resto es destino
| Что остальное - судьба
|
| Dicen que este universo divino ya tiene trazado el camino | Говорят, что эта божественная вселенная уже проложила путь |