| Toda una vida es poco para un hombre
| Целая жизнь - это мало для человека
|
| La tierra me entregó un cuándo y un dónde
| Земля дала мне когда и где
|
| Atrapado ahora en esta era insomne
| В ловушке сейчас в этом бессонном возрасте
|
| Quiero vivir más vidas que la que me corresponde
| Я хочу прожить больше жизней, чем та, которая мне соответствует
|
| Viajar a los paisajes que toda memoria esconde
| Путешествуйте по пейзажам, которые скрывает каждое воспоминание
|
| Verme al principio de los tiempos sin autoconciencia
| Увидишь меня в начале времен без самосознания
|
| Homo sapiens cuya ciencia es la supervivencia
| Homo sapiens, чья наука — выживание
|
| Con la piel en carne viva, mi paciencia doma el fuego
| С сырой кожей мое терпение укрощает огонь
|
| Madre tierra da la esencia que alimenta luego
| Мать-Земля дает сущность, которая питается позже
|
| Habitar el Nilo antes de Jesucristo
| Населите Нил до Иисуса Христа
|
| Ser escriba del antiguo Egipto, ver que existo
| Быть писцом древнего Египта, чтобы увидеть, что я существую
|
| Y aun resisto junto a Keops mi faraón,
| И я до сих пор сопротивляюсь вместе с Хеопсом моему фараону,
|
| Saber que es dueño de los sueños que poseo y de mi razón
| Зная, что он владеет мечтами, которые у меня есть, и моей причиной
|
| Civilización en gracia como Grecia
| Цивилизация в благодати, как Греция
|
| Sentir en vivo la pasión de Platón cosmovisión
| Почувствуйте живую страсть платоновского мировоззрения
|
| Desde el Partenón su herencia
| Из Парфенона ваше наследие
|
| Entre columnas corintias sus lecciones limpian mi conciencia y son
| Между коринфскими колоннами его уроки очищают мою совесть и
|
| Luz para el corazón, son luz para la historia
| Свет для сердца, свет для истории
|
| Son luz como magnolias en Mongolia
| Они легкие, как магнолии в Монголии
|
| Sentirme un samurái, con sed de gloria
| Чувствую себя самураем, жаждущим славы
|
| Defender mi imperio, conquistando como único medio para hacer historia
| Защищай мою империю, завоевывая как единственный способ войти в историю.
|
| Mil Vidas, quisiera vivirlas todas
| Тысяча жизней, я хотел бы прожить их все
|
| Una sola es poco y yo choco entre las olas
| Один маленький, и я разбиваюсь между волнами
|
| Del tiempo, horas yendo a la deriva
| Времени, часы дрейфуют
|
| Porque solo una época, porque solo una perspectiva
| Потому что только один раз, потому что только одна перспектива
|
| Mil Vidas, quisiera vivirlas todas
| Тысяча жизней, я хотел бы прожить их все
|
| Una sola es poco y yo choco entre las olas
| Один маленький, и я разбиваюсь между волнами
|
| Del tiempo, horas yendo a la deriva
| Времени, часы дрейфуют
|
| Porque solo una época, porque solo una perspectiva
| Потому что только один раз, потому что только одна перспектива
|
| Las olas del tiempo llegan al Renacimiento
| Волны времени достигают Ренессанса
|
| Allí Leonardo me anticipa un nuevo invento
| Там Леонардо предвкушает мне новое изобретение
|
| Me siento junto a Copérnico en un mundo esférico y metálico
| Я сижу рядом с Коперником в сферическом и металлическом мире
|
| Mientras la Inquisición sigue mis pasos sin aliento
| Пока инквизиция следует за мной, затаив дыхание
|
| Viena 1700, ciudad llena de cultura
| Вена 1700 года, город, полный культуры
|
| Palpo la hermosura de un lugar lejano
| Я чувствую красоту далекого места
|
| Gozar al rozar a Mozart verle tocar
| Наслаждайтесь прикосновением к Моцарту, чтобы увидеть, как он играет
|
| Y acariciar la eternidad entre sus notas de piano
| И ласкать вечность между его нотами рояля
|
| Sinfonía en armonía
| симфония в гармонии
|
| Querer vivir las vidas que no fueron mías no es absurdo
| Желание жить не моей жизнью не абсурдно
|
| Como entrar al palacio de un zar en San Petersburgo
| Как войти в царский дворец в Санкт-Петербурге
|
| Y gritar, ¡Revolución!, para cambiar el mundo
| И кричать, Революция!, чтобы изменить мир
|
| Y mientras cambia yo lo observo
| И пока он меняется, я смотрю на него.
|
| Pueblos invaden, pueblos siglos y derrotas, civilizaciones rotas
| Народы вторгаются, народы века и поражения, разбитые цивилизации
|
| Verme al lado de Toro Sentado, ser un chamán
| Увидишь меня рядом с Сидящим Быком, будь шаманом
|
| Meditando iluminado entre los prados de Dakota.
| Медитация среди освещенных лугов Дакоты.
|
| Y brota en mis manos magia, cura del hombre blanco
| И волшебство прорастает в моих руках, исцеляет белого человека
|
| Y la locura que contagia y así el futuro se presagia
| И безумие, которое распространяется, и поэтому будущее предвещается
|
| Mientras el sol desde su trono vigila invicto
| Пока солнце со своего трона наблюдает за непобедимым
|
| El ser humano es solo un parpadeo de todo lo que ha visto
| Человек — всего лишь мгновение всего, что он видел
|
| Ven a chocar en las olas del tiempo, milenios que se funden en un solo momento,
| Приди, врежься в волны времени, Тысячелетия слились в единый миг,
|
| quiero vivir mil vidas
| Я хочу прожить тысячу жизней
|
| Mil Vidas, quisiera vivirlas todas
| Тысяча жизней, я хотел бы прожить их все
|
| Una sola es poco y yo choco entre las olas
| Один маленький, и я разбиваюсь между волнами
|
| Del tiempo, horas yendo a la deriva
| Времени, часы дрейфуют
|
| Porque solo una época, porque solo una perspectiva
| Потому что только один раз, потому что только одна перспектива
|
| Mil Vidas, quisiera vivirlas todas
| Тысяча жизней, я хотел бы прожить их все
|
| Una sola es poco y yo choco entre las olas
| Один маленький, и я разбиваюсь между волнами
|
| Del tiempo, horas yendo a la deriva
| Времени, часы дрейфуют
|
| Porque solo una época, porque solo una perspectiva
| Потому что только один раз, потому что только одна перспектива
|
| Chicago años 20 visto gabardina zapatos de charol
| Лакированные туфли в стиле тренч Чикаго 20-х годов
|
| Siento el descontrol mirando en cada esquina
| Я чувствую отсутствие контроля, глядя в каждый угол
|
| La ley seca se impone yo acudo a un cabaret
| Вводится сухой закон, я иду в кабаре
|
| Para olvidarme que la mafia de Al Capone se propone liquidarme
| Забыть, что мафия Аль Капоне собирается меня ликвидировать.
|
| Viajar a Woodstock y desde el amanecer yacer
| Путешествие в Вудсток и от рассвета до ночи
|
| Entregado al amor libre y al placer
| Сдался свободной любви и удовольствию
|
| Ver en concierto a Jimmy Hendrix, Janis Joplin y a Tim Hardin
| Посмотрите концерты Джимми Хендрикса, Дженис Джоплин и Тима Хардина.
|
| Colocao de LSD este es mi jardín mi camping
| Высоко под ЛСД, это мой сад, мой кемпинг.
|
| Mi libertad sin fin y allí me veo, buceo
| Моя свобода без конца, и вот я, ныряю
|
| Entre los prados de la historia y su fortuna
| Между лугами истории и его удачей
|
| Quiero escapar junto con esta pluma de un presente que me abruma
| Я хочу сбежать вместе с этой ручкой от переполнявшего меня подарка
|
| Estar en la pupila de Neil Amstrong al pisar la luna
| Быть в зрачке Нила Армстронга, когда он ступил на Луну
|
| Ser un Pantera Negra, con mi puño en alto, pelo afro
| Быть Черной Пантерой, с поднятым кулаком, с афро-волосами
|
| Sentarme con Rosa Parks atrás en aquel auto
| Сядьте с Розой Паркс сзади в эту машину
|
| Aprender de Crazy Legs y de T-Kid en sus primeras firmas
| Учитесь у Crazy Legs и T-Kid в их первых подписаниях
|
| Fin de los 70 sur del Bronx no hay mas enigmas
| Конец 70-х к югу от Бронкса больше нет загадок
|
| Que el deseo de vivir más vidas que una sola
| Что желание прожить больше жизней, чем одну
|
| Madrid 83 movida yo en la puerta del Rock-Ola
| Мадрид 83 movida I у дверей Рок-Ола
|
| Fumándome un pitillo absorto
| Курение поглощенной сигареты
|
| Pensando que el camino que separa cuna y cementerio es corto
| Думая, что путь, отделяющий колыбель от кладбища, короток.
|
| Mil vidas, allí donde quise estar, y todo lo que quise ver | Тысячи жизней, где я хотел быть, и все, что я хотел увидеть |