| -Organismo no democrático que toma las decisiones en lugar de la humanidad
| -Недемократический орган, который принимает решения вместо человечества
|
| -Una serie de empresas y una serie de bancos han robado el dinero de la gente y
| - Ряд компаний и ряд банков украли деньги людей и
|
| ese dinero se ha evaporado
| что деньги испарились
|
| -Es inconcebible que un gobierno esté pidiendo esfuerzos a la ciudadanía y a la
| - Немыслимо, чтобы правительство спрашивало граждан и
|
| vez nos estén volando sobres con dinero negro
| может нам шлют конверты с черными деньгами
|
| -O seguir en la resignación o plantar cara
| - Либо продолжать в отставку, либо встать
|
| Van a llamarme demagogo por deciros lo que pienso
| Они собираются назвать меня демагогом за то, что я говорю вам, что я думаю
|
| Por ofender a algún bobo con este discurso tenso
| За то, что оскорбил какого-то дурака этой напряженной речью
|
| Estos versos se derraman y nadan en rabia
| Эти стихи разливаются и плавают в ярости
|
| Para dejaros sin palabras como el himno de esta patria agria
| Чтобы лишить вас дара речи, как гимн этой горькой страны
|
| Lleno de parias y chorizos, de gestos postizos
| Полный изгоев и сосисок, фальшивых жестов
|
| De corrupción que nos cae como granizo
| От коррупции, которая падает на нас, как град
|
| Hoy profetizo el mañana y la imagen me hace temblar
| Сегодня я пророчествую завтра, и образ заставляет меня дрожать
|
| Seremos masa humana programada para no pensar
| Мы будем человеческой массой, запрограммированной не думать
|
| De tensar la cuerda del progreso, nos quedamos tiesos
| От затягивания веревки прогресса мы остаемся жесткими
|
| Hoy son diablos los leones del congreso
| Сегодня львы конгресса - дьяволы
|
| Por eso vivo en Memento, tatuándome el pasado
| Вот почему я живу в Мементо, татуируя прошлое
|
| Por eso olvido el lamento, mi aliento es como un disparo
| Вот почему я забываю сожаление, мое дыхание похоже на выстрел
|
| Tengo claro hacer algo útil y no resignarme
| Я четко понимаю, что нужно делать что-то полезное и не сдаваться
|
| Antes que algún hijo de Putin venga para gobernarme
| Прежде чем какой-нибудь сын Путина придет править мной
|
| Quieren silenciarme con su eslogan
| Они хотят заставить меня замолчать своим лозунгом
|
| Desde el Kremlin al despacho oval
| От Кремля до Овального кабинета
|
| El mal es global, sin moral nos roban
| Зло глобально, без морали у нас воруют
|
| Cámaras en drones, control vía satélite
| Камеры дронов, спутниковое управление
|
| Siempre una ley nueva que protege a nuestras élites
| Всегда новый закон, который защищает наши элиты
|
| ¿Dónde están los líderes? | Где лидеры? |
| Ya no puedo dormir
| я больше не могу спать
|
| Si España 2000 y grupos del perfil vuelven a resurgir
| Если Испания 2000 и профильные группы появятся снова
|
| ¿Qué puedo decir? | Что я могу сказать? |
| Sólo soy gente corriente
| я просто обычные люди
|
| Otro que aprieta los dientes cuando habla el presidente
| Еще один, который скрипит зубами, когда говорит президент
|
| Seré consecuente a lo que dicta mi conciencia
| Я буду соответствовать тому, что диктует моя совесть
|
| Si entre Franco y Rajoy hoy no hay tanta diferencia
| Если между Франко и Рахоем сегодня не так уж и большая разница
|
| Sueldos en la indigencia, impuestos que se elevan
| Зарплаты на нищих, налоги, которые растут
|
| Pocos se enteran, ojean las memorias de Belén Esteban
| Мало кто знает, они смотрят мемуары Белен Эстебан
|
| Ya no quedan líderes sinceros, ¡Qué va!
| Искренних лидеров не осталось, никак!
|
| Buitres financieros dicen quien se calla y quien va a hablar
| Финансовые стервятники говорят, кто молчит, а кто собирается говорить
|
| Hace falta más pasión y menos controversia
| Требуется больше страсти и меньше противоречий
|
| Hace falta más acción y menos rezos en la iglesia
| В церкви нужно больше действий и меньше молитв
|
| Así curar la narcolepsia que nos duerme
| Вот как вылечить нарколепсию, которая усыпляет нас
|
| Y que sea el pueblo
| И пусть это будут люди
|
| Quien se enfrente al fin a aquellos que les mienten
| Кто, наконец, сталкивается с теми, кто лжет им
|
| -…Sólo para ricos imponiendo tasas, de modo que los pobres tienen más difícil
| -…Только для богатых взимание налогов, чтобы бедным было тяжелее
|
| acceso a la justicia
| доступ к правосудию
|
| -Indefensos por la situación económica e indefenso mentalmente porque no nos
| -Беспомощный из-за экономической ситуации и психически беззащитный, потому что мы не
|
| entrenaron para la lucha y la penuria
| они тренировались для борьбы и лишений
|
| Contra aquellos que quieren robar mi pan
| Против тех, кто хочет украсть мой хлеб
|
| Contra aquellos que a mi herida le echan sal
| Против тех, кто добавляет соль на мою рану
|
| Contra aquellos que hablan y extienden el mal
| Против тех, кто говорит и распространяет зло
|
| Poesía de guerra, mi arma en estos malos tiempos
| Военная поэзия, мое оружие в эти плохие времена
|
| Contra aquellos que usarán la ley marcial
| Против тех, кто будет применять военное положение
|
| Contra aquellos que escapan de un tribunal
| Против тех, кто убегает от суда
|
| Contra aquellos que hablan y extienden el mal
| Против тех, кто говорит и распространяет зло
|
| Poesía de guerra, mi arma en estos malos tiempos
| Военная поэзия, мое оружие в эти плохие времена
|
| Me llamarán racista porque mi bandera es blanca
| Они назовут меня расистом, потому что мой флаг белый.
|
| Me llamarán integrista por no perder de vista a la banca
| Меня назовут фундаменталистом за то, что я не упускаю из виду банк
|
| Pero España se estanca y se hunde, es la verdad
| Но Испания застаивается и тонет, это правда
|
| La única ley que aquí se cumple es la de la gravedad
| Здесь соблюдается только закон гравитации.
|
| Una sociedad vestida en negro que perdió la chispa
| Общество, одетое в черное, потеряло свою искру
|
| De Judas sin honor, de San pedro sin prisma
| Иуды без чести, Сан-Педро без призмы
|
| Mi voz la misma, pero mi carisma es ácido
| Мой голос тот же, но моя харизма кислотная
|
| Mientras Mc’s solo quieren «beef» y triunfar rápido
| В то время как Mc просто хотят «говядины» и быстро добиваются успеха
|
| Todo está podrido, tu suerte ¿de quien depende?
| Все прогнило, твоя удача, от кого она зависит?
|
| Quizás de Christine Lagarde y Ángela Merkel
| Возможно, Кристин Лагард и Ангелы Меркель.
|
| Bárcenas y Camps, Urdangarin, Matas y Fabra
| Барсенас и Кэмп, Урдангарин, Матас и Фабра
|
| Podría seguir días, la lista es tan larga
| Я мог бы продолжать несколько дней, список такой длинный
|
| Pero ellos hablan y no se disculpan
| Но они говорят, и они не извиняются
|
| Los ricos sudan bienestar
| Богатый пот благополучия
|
| No saben llorar, no lo hicieron nunca
| Они не умеют плакать, они никогда этого не делали.
|
| Busca en esta democracia, verás que no habrá bonanza
| Ищите в этой демократии, вы увидите, что не будет золотого дна
|
| Y que tras el nombre de Aguirre no habrá esperanza
| И что после имени Агирре не будет надежды
|
| Vi a Europa maltrecha, no son sospechas
| Я видел Европу потрепанной, они не подозрения
|
| Mientas empresas financien partidos, la trampa está hecha
| Пока компании финансируют вечеринки, ловушка сделана
|
| Conocen soluciones, pero no quieren decirlo
| Они знают решения, но не хотят об этом говорить
|
| Supondría perder su poder, no van a permitirlo
| Это будет означать потерю их власти, они этого не допустят
|
| Es el peligro del fascismo en cada nación
| Это опасность фашизма в каждой нации
|
| Salen con traje y con corbata en tu televisión
| Они выходят в костюме и галстуке на вашем телевидении
|
| Culpan a la inmigración de profanar su edén
| Они обвиняют иммиграцию в осквернении их Эдема.
|
| Ahora Hitler se llama Geert Wilders y Marine Le Pen
| Теперь Гитлера зовут Герт Вилдерс и Марин Ле Пен.
|
| Y aquí un vaivén de chapuzas y malversaciones
| А тут шквал выдумок и казнокрадства
|
| Submarinos que no flotan, aeropuertos donde no hay aviones
| Подводные лодки, которые не плавают, аэропорты, где нет самолетов
|
| Declaraciones que son un insulto
| Заявления, которые являются оскорблением
|
| Si quien roba un jamón
| Если кто украл ветчину
|
| Pasa en prisión más tiempo que un corrupto
| Он проводит в тюрьме больше времени, чем коррумпированный
|
| Me pregunto si quizás la justicia de este mundo
| Интересно, может быть, справедливость этого мира
|
| Si quizás la avaricia es nuestro vicio más profundo
| Если, возможно, жадность наш самый глубокий порок
|
| Difundo este canto, no sé si sirve de algo
| Я распространяю эту песню, не знаю, пригодится ли она.
|
| Mi desencanto es gris, pues mi voto será en blanco
| Мое разочарование серое, потому что мой голос будет пустым
|
| -Una extrema derecha disfrazada…
| -Замаскированные крайне правые...
|
| -Porque esa es la base de este sistema, el endeudamiento
| -Поскольку это основа этой системы, задолженность
|
| Si no, este sistema en el que vivimos que se llama capitalista, se para y se cae
| Если нет, то эта система, в которой мы живем, называемая капиталистической, останавливается и рушится.
|
| Contra aquellos que quieren robar mi pan
| Против тех, кто хочет украсть мой хлеб
|
| Contra aquellos que a mi herida le echan sal
| Против тех, кто добавляет соль на мою рану
|
| Contra aquellos que hablan y extienden el mal
| Против тех, кто говорит и распространяет зло
|
| Poesía de guerra, mi arma en estos malos tiempos
| Военная поэзия, мое оружие в эти плохие времена
|
| Contra aquellos que usarán la ley marcial
| Против тех, кто будет применять военное положение
|
| Contra aquellos que escapan de un tribunal
| Против тех, кто убегает от суда
|
| Contra aquellos que hablan y extienden el mal
| Против тех, кто говорит и распространяет зло
|
| Poesía de guerra, mi arma en estos malos tiempos
| Военная поэзия, мое оружие в эти плохие времена
|
| Contra aquellos que quieren robar mi pan
| Против тех, кто хочет украсть мой хлеб
|
| Contra aquellos que a mi herida le echan sal
| Против тех, кто добавляет соль на мою рану
|
| Contra aquellos que hablan y extienden el mal
| Против тех, кто говорит и распространяет зло
|
| Poesía de guerra, mi arma en estos malos tiempos | Военная поэзия, мое оружие в эти плохие времена |