| Busco una calma inalcanzable
| Я ищу недостижимый покой
|
| La atmósfera aquí no es fiable
| Атмосфера здесь ненадежная
|
| Quiero estar solo si solo todo estará bien
| Я хочу быть один, лишь бы все было хорошо
|
| Que nadie me hable
| никто не говорит со мной
|
| Que no rompan este silencio, es mío
| Не нарушай эту тишину, она моя
|
| Hoy quiero sentir el frío
| Сегодня я хочу почувствовать холод
|
| Vértigo que el mundo pare
| Головокружение мир останавливается
|
| Y me separe del cansancio de vivir así
| И отдели меня от усталости от такой жизни
|
| Harto de fingir excusas musas
| Устали от притворных оправданий муз
|
| Siento huir de mí, cosas que viví
| Я чувствую бегство от меня, вещи, которыми я жил
|
| Esta cicatriz de traumas
| Этот шрам от травмы
|
| Desangra versos desalma el alma
| Выпустите стихи desoulma el alma
|
| Es mi verdad maldita
| Это моя чертова правда
|
| Mitad genio, mitad flor marchita
| Наполовину гений, наполовину увядший цветок
|
| Que se apaga, porque haga lo que haga
| Пусть это погаснет, потому что что бы вы ни делали
|
| El premio, no cambiará mi estado de ánimo
| Приз не изменит моего настроения
|
| Es este sentimiento pésimo que me tiene pálido
| Это паршивое чувство заставило меня побледнеть
|
| Con mis colegas no soy cálido
| С коллегами мне не тепло
|
| Ya no hay remedio
| нет средства
|
| Preguntan qué sucede y me limito a mirar serio
| Они спрашивают, что происходит, и я выгляжу серьезным
|
| Mi amada siente el tedio dice que estoy distante
| Мой любимый чувствует скуку, говорит, что я далек
|
| Me mira y sé que ve una decepción constante
| Он смотрит на меня, и я знаю, что он видит постоянное разочарование.
|
| Y si la vida es un instante hoy quiero olvidar que existo
| И если жизнь сегодня мгновение, я хочу забыть, что я существую
|
| Quiero escapar a mi desierto sin ser visto
| Я хочу сбежать в свою пустыню незамеченным
|
| Salir de este círculo
| выйти из этого круга
|
| Volar a otro lugar, quedarme quieto
| Лети в другое место, стой на месте
|
| Allí la soledad es mi amuleto
| Там одиночество мой амулет
|
| Nada ni nadie, hoy me acompaña en este baile
| Ничто и никто, сегодня присоединяйся ко мне в этом танце
|
| Quiero estar solo si solo todo estará bien
| Я хочу быть один, лишь бы все было хорошо
|
| Que nadie hable, me falta el aire
| Пусть никто не говорит, мне не хватает дыхания
|
| Por una vez que el mundo calle
| На этот раз мир молчит
|
| Nada ni nadie, hoy me acompaña en este baile
| Ничто и никто, сегодня присоединяйся ко мне в этом танце
|
| Quiero estar solo si solo todo estará bien
| Я хочу быть один, лишь бы все было хорошо
|
| Que nadie hable, me falta el aire
| Пусть никто не говорит, мне не хватает дыхания
|
| Por una vez que el mundo calle
| На этот раз мир молчит
|
| Me importa una mierda lo que el resto diga
| Мне плевать, что говорят остальные
|
| Que se alegren o que me envidien por todo lo que consiga
| Пусть они радуются или завидуют мне за все, что я получаю
|
| Mi única enemiga es esta mente rota desde crío
| Мой единственный враг-это сломленный разум, так как я был ребенком
|
| Abre puertas prohibidas empujándome al vacío
| Открой запретные двери, толкая меня в пустоту
|
| Sonrío por compromiso y casi no veo a los míos
| Я улыбаюсь для обязательств, и я почти не вижу своих
|
| Mi familia, la gente que más me quiso
| Моя семья, люди, которые любили меня больше всего
|
| Con mi rap estoy de luto no disfruto, es mi veneno
| Я в трауре со своим рэпом, он мне не нравится, это мой яд
|
| Ver que escriba lo que escriba pienso que no soy tan bueno
| Смотрите, что я пишу, я думаю, что я не так хорош
|
| Y si pierdo confianza atado a las circunstancias
| И если я потеряю уверенность, связанную с обстоятельствами
|
| Vago igual que un zombi, temores nunca los vencí
| Я блуждаю, как зомби, я никогда не побеждал страхи
|
| Y con Dios mantuve un pacto demasiado triste
| И с Богом я заключил очень печальный договор
|
| El jamás habla conmigo y yo no digo que él no existe
| Он никогда не разговаривает со мной, и я не говорю, что его не существует.
|
| ¿Perdiste el norte?, yo lo perdí al jugar con miedo
| Ты потерял север, я потерял его, играя со страхом
|
| Al sentir nervios traicioneros tensando mis dedos
| Чувствую предательские нервы, напрягающие пальцы
|
| Puedo soportarlo, quise esquivarlo y nada cambia
| Я могу это вынести, я хотел увернуться, и ничего не меняется
|
| Ahora mi corazón es como un invierno en Finlandia
| Теперь мое сердце как зима в Финляндии
|
| No queda rabia solo pena, una gangrena que mis venas pudre
| Не осталось ярости, только печаль, гангрена, которая гниет в моих венах.
|
| Pieza perdida del puzzle
| Недостающая часть головоломки
|
| Que nació un 1 de octubre
| Кто родился 1 октября
|
| Y desde entonces vive condenada y loca
| И с тех пор она живет осужденной и сумасшедшей
|
| Rosa espinada sangra a quien la toca
| Тернистая роза истекает кровью у любого, кто к ней прикоснется.
|
| Quise compañía y obtuve un monólogo
| Я хотел компанию и получил монолог
|
| Quise un final feliz y me quedé en el prólogo
| Я хотел счастливого конца и остался в прологе
|
| La droga es el peor psicólogo, nunca curó mi ahogo
| Наркотик - худший психолог, он так и не вылечил мое утопление
|
| Solo quiero correr a otro horizonte y estar solo
| Я просто хочу бежать к другому горизонту и быть одному
|
| Nada ni nadie hoy me acompaña en este baile
| Ничто и никто сегодня не сопровождает меня в этом танце
|
| Quiero estar solo si solo todo estará bien
| Я хочу быть один, лишь бы все было хорошо
|
| Que nadie hable, me falta el aire
| Пусть никто не говорит, мне не хватает дыхания
|
| Por una vez que el mundo calle
| На этот раз мир молчит
|
| Nada ni nadie hoy me acompaña en este baile
| Ничто и никто сегодня не сопровождает меня в этом танце
|
| Quiero estar solo si solo todo estará bien
| Я хочу быть один, лишь бы все было хорошо
|
| Que nadie hable, me falta el aire
| Пусть никто не говорит, мне не хватает дыхания
|
| Por una vez que el mundo calle
| На этот раз мир молчит
|
| Para todo aquel que se ha sentido solo, vacío
| Для всех, кто чувствовал себя одиноким, пустым
|
| Vagando extraño entre océanos de cráneos
| Бродя странно среди океанов черепов
|
| Para todo aquel que no sabe escapar al daño
| Для всех тех, кто не знает, как убежать от беды
|
| Nach…
| нач…
|
| Mis males contemporáneos…
| Мои современные болезни...
|
| Nada ni nadie… que el mundo calle | Ничего и никого... пусть мир замолчит |