| Tú puedes ver, un nuevo amanecer
| Ты видишь, новый рассвет
|
| Donde encontrar refugio, lejos del precipicio
| Где найти убежище, далеко от пропасти
|
| Y así volver a renacer… abrázate
| И так возродись... обними себя
|
| ¿Quién no ha sentido a veces un vacío en el vientre?
| Кто не чувствовал иногда пустоту в животе?
|
| Y ha nadado contra corriente en un río dentro de un túnel
| И он плыл вверх по течению в реке внутри туннеля
|
| ¿Quién no ha sucumbido a un frío inminente?
| Кто не поддался надвигающейся простуде?
|
| Siempre que se aleja de esa gente a la que su sangre le une
| Всякий раз, когда он удаляется от тех людей, с которыми его объединяет его кровь
|
| ¿Quién asume?
| Кто предполагает?
|
| Que la soledad es como un iceberg con el que chocas
| Это одиночество похоже на айсберг, с которым ты сталкиваешься
|
| Yo sólo os hice ver
| Я только заставил тебя увидеть
|
| Que necesitamos tocar otros cuerpos, besar otras bocas
| Что нам нужно прикасаться к другим телам, целовать другие рты
|
| Derrocar a esa lacra tan ocre que nos disloca
| Свергните это бедствие так охристо, что оно вывихнуло нас
|
| Nuestra carne es frágil, fácil de partir (fácil de cortar)
| Наше мясо ломкое, легко режется (легко режется)
|
| Sé que un amor táctil la puede curar
| Я знаю, что тактильная любовь может исцелить ее
|
| Y en esta aventura yo desnudo mi alma
| И в этом приключении я обнажил свою душу
|
| Porque eso me ayuda a ser ligero
| Потому что это помогает мне быть легким
|
| Y antes que morder el suelo prefiero volar
| И вместо того, чтобы кусать землю, я предпочитаю летать
|
| Es mejor buscar abrazos más que guerras
| Лучше искать объятия, чем войны
|
| Y atar lazos que perduren como grabados en piedra
| И завяжи галстуки, которые длятся, как гравюры на камне.
|
| Por eso busca abrazos que te alcen si no eres capaz
| Вот почему ищите объятия, которые поднимут вам настроение, если вы не в состоянии
|
| Y duerme en regazos remansos de paz, solo…
| И спать на коленях заводи мира, в одиночестве...
|
| Todo va mal, no puedes más, grita tu ser, quema tu piel
| Все идет не так, ты больше не можешь этого терпеть, твое существо кричит, оно обжигает твою кожу
|
| Teme retroceder y volver a caer
| Страх вернуться назад и снова упасть
|
| No poder ver, lo que hay después
| Не в состоянии видеть, что после
|
| Tú podrás soportarlo y tienes que intentarlo
| Вы можете вынести это, и вы должны попробовать
|
| A veces lo duro es creer, sólo abrázate
| Иногда трудно поверить, просто держись
|
| Vi la oscuridad llamarme y acudí en silencio
| Я увидел, как тьма зовет меня, и я пошел молча
|
| De mi autoestima y valentía me quedaba un tercio
| От моей самооценки и мужества у меня осталась треть
|
| Sólo fui otro necio que no aprendió la lección (pronto anocheció)
| Я был просто еще одним дураком, который не усвоил урок (скоро стемнело)
|
| Y en una fracción de segundo mi mundo palideció
| И в доли секунды мой мир побледнел
|
| La depresión confundió mi rumbo (que se joda el mundo)
| Депрессия сбила меня с толку (к черту мир)
|
| Esa era mi excusa y en lo mas profundo
| Это было моим оправданием и в глубине души
|
| De mi propio limbo sucumbí, me vi cubierto de hollín
| Из собственного подвешенного состояния я поддался, я был весь в копоти
|
| Hasta que alguien me sacó de allí y me enseño un jardín
| Пока кто-то не забрал меня оттуда и не показал мне сад
|
| Lleno de afecto y confianza ciega, de amor y entrega
| Полный привязанности и слепого доверия, любви и преданности
|
| La amistad a veces llega cuando el rencor juega su mejor mano
| Дружба иногда приходит, когда обида играет на руку
|
| Y sé que hoy puede amanecer temprano
| И я знаю, что сегодня может рассветать рано
|
| Si hay un hombro cercano y un hermano que diga (vamos)
| Если есть близкое плечо и брат, чтобы сказать (давай)
|
| Cuando témpanos que hielan lleguen, no desesperes
| Когда прибывают льдины, не отчаивайтесь
|
| Busca a aquellos que te quieran y curen lo que mas duele
| Ищите тех, кто вас любит, и исцеляйте то, что больше всего болит
|
| Abrázate a ellos y pronto sabrán
| Держись за них, и скоро они узнают
|
| Que tu lealtad es sincera y sin mas espera la devolverán
| Что ваша верность искренняя и без лишних слов они ее вернут
|
| Todo va mal, no puedes más, grita tu ser, quema tu piel
| Все идет не так, ты больше не можешь этого терпеть, твое существо кричит, оно обжигает твою кожу
|
| Teme retroceder y volver a caer
| Страх вернуться назад и снова упасть
|
| No poder ver, lo que hay después
| Не в состоянии видеть, что после
|
| Tú podrás soportarlo y tienes que intentarlo
| Вы можете вынести это, и вы должны попробовать
|
| A veces lo duro es creer, sólo abrázate
| Иногда трудно поверить, просто держись
|
| Que difícil es saber que te puedes perder
| Как тяжело знать, что ты можешь проиграть
|
| Que la lluvia no cesa y te cuesta volver
| Что дождь не прекращается и тебе трудно вернуться
|
| Toma aire sin más, no mires hacia atrás
| Просто сделай вдох, не оглядывайся назад
|
| Hay un momento en el que el tiempo para
| Есть момент, когда время для
|
| Ese instante en que abrazarte te ampara
| Тот момент, когда объятия защищают тебя
|
| Te saca las alas al dar vida
| Он берет ваши крылья, давая жизнь
|
| Al contacto de un acto que no es fingido
| При контакте с действием, которое не притворно
|
| Y hace que todo mal vivido tenga sentido al llorar
| И делает все плохие переживания понятными, когда плачешь
|
| En el hombro de un ser querido
| На плече любимого человека
|
| No soy menos hombre por haber sufrido
| Я не менее человек из-за того, что страдал
|
| Y vertido tormentas de lágrimas
| И пролил бурю слез
|
| Ya no existe sombra bajo el brillo de estas páginas
| Нет больше тени под яркостью этих страниц
|
| Si mi familia me anima y me hace ir a más
| Если моя семья поощряет меня и заставляет идти дальше
|
| Todo va mal, no puedes más, grita tu ser, quema tu piel
| Все идет не так, ты больше не можешь этого терпеть, твое существо кричит, оно обжигает твою кожу
|
| Teme retroceder y volver a caer
| Страх вернуться назад и снова упасть
|
| No poder ver, lo que hay después
| Не в состоянии видеть, что после
|
| Tú podrás soportarlo y tienes que intentarlo
| Вы можете вынести это, и вы должны попробовать
|
| A veces lo duro es creer, sólo abrázate
| Иногда трудно поверить, просто держись
|
| (Abrázate) siempre que te sientas solo
| (Обнимите себя) всякий раз, когда вы чувствуете себя одиноким
|
| (Abrázate) siempre que te venza el dolor
| (Обними себя) всякий раз, когда боль одолеет тебя
|
| Cuando veas que todo se te cae encima
| Когда ты видишь, что все падает на тебя
|
| Una mano amiga vendrá para abrigar esa piel que sigue herida
| Дружная рука прикроет эту еще израненную кожу.
|
| Tan sólo
| Только что
|
| (Abrázate) siempre que pierdas el color
| (Обнять) всякий раз, когда вы теряете цвет
|
| (Abrázate) siempre que te venza el dolor
| (Обними себя) всякий раз, когда боль одолеет тебя
|
| Cuando veas que todo se te cae encima
| Когда ты видишь, что все падает на тебя
|
| Una mano amiga vendrá para abrigar esa piel que sigue herida
| Дружная рука прикроет эту еще израненную кожу.
|
| Tan sólo, abrázate… abrázate
| Просто держись ... держись
|
| Tan sólo, abrázate… abrázate | Просто держись ... держись |