| La ciudad…
| Город…
|
| En este mismo instante alguien se despierta en la ciudad
| В этот самый момент кто-то просыпается в городе
|
| Y alguien cierra sus ojos para dormir o para soñar
| А кто-то закрывает глаза, чтобы уснуть или помечтать
|
| O simplemente para no ver su realidad
| Или просто не видеть свою реальность
|
| Alguien espera en una esquina
| Кто-то ждет в углу
|
| Y alguien camina sin rumbo calle abajo
| И кто-то бесцельно ходит по улице
|
| Una pareja discute
| пара спорит
|
| Y un ejecutivo corre hacia su puesto de trabajo
| И руководитель бежит к своему рабочему месту
|
| En este mismo instante
| В этот самый момент
|
| Alguien se besa bajo la tenue luz de una farola
| Кто-то целуется при тусклом свете уличного фонаря
|
| Alguien mata y guarda su pistola
| Кто-то убивает и убирает пистолет
|
| Una mujer enciende su gramola
| Женщина включает музыкальный автомат
|
| Y aquella antigua canción no la hace sentir tan sola
| И эта старая песня не заставляет ее чувствовать себя такой одинокой.
|
| Un anciano dice «hola»
| Старик говорит "привет"
|
| Y un recién nacido dice «adiós»
| И новорожденный говорит «прощай»
|
| O «hasta nunca» o «hasta siempre»
| Или "пока никогда" или "пока навсегда"
|
| Mientras alguien de repente siente
| В то время как кто-то вдруг чувствует
|
| Que una vida crece dentro de su vientre
| Что жизнь растет в ее утробе
|
| Una chica se despide de su novio en un andén
| Девушка прощается со своим парнем на платформе
|
| Mientras se sube a ese tren que acelera trepidante
| Садясь в этот скоростной поезд
|
| Alguien distante bucea en vasos de vodka
| Кто-то вдалеке ныряет в рюмки с водкой
|
| Uno tras otro y otro, y otro, y ya van doce
| Один за другим, и еще, и еще, и уже двенадцать
|
| Una niña se mira al espejo y apenas se reconoce
| Девушка смотрит в зеркало и едва узнает себя
|
| Un marido se corre en la boca de una mujer que no conoce
| Муж кончает в рот незнакомой женщине
|
| En este mismo instante un estudiante cierra un libro
| В этот самый момент студент закрывает книгу
|
| Y sabe que lo aprendido le hace sentir más sabio
| И он знает, что то, чему он научился, заставляет его чувствовать себя мудрее
|
| Y también más confundido
| А также более запутанный
|
| Una mirada se cruza entre dos desconocidos
| Взгляд пересекает двух незнакомцев
|
| Que si se hubieran conocido serian el uno para el otro
| Что если бы они встретились, они были бы друг для друга
|
| Alguien vende su cuerpo
| кто-то продает свое тело
|
| Y alguien compra medicamentos para perder parte de él
| А кто-то покупает наркотики, чтобы потерять часть
|
| En este mismo instante
| В этот самый момент
|
| Un chico rico se mete un pico para sentirse a salvo
| Богатый мальчик берет клюв, чтобы чувствовать себя в безопасности
|
| Y un chico pobre se mete en un equipo
| И бедный мальчик попадает в команду
|
| Para ser como Cristiano Ronaldo
| Быть как Криштиану Роналду
|
| Alguien haya resguardo en el sueldo de un trabajo fijo
| Кто-то приютил в зарплате постоянную работу
|
| Y alguien en un crucifijo
| А кто-то на распятии
|
| Y alguien en el cobijo de un cartón que sirve de escondrijo
| А кто-то в убежище из картона, что служит тайником
|
| En este mismo instante
| В этот самый момент
|
| Un hijo ejemplar es feliz comiendo regaliz
| Образцовый сын с удовольствием ест лакрицу
|
| Y una madre sabe que su amor no será barniz
| И мать знает, что ее любовь не будет лаком
|
| Ante otra cicatriz de su hijo, problemático
| Перед очередным шрамом сына, хлопотным
|
| En este mismo instante alguien abre un regalo
| В этот самый момент кто-то открывает подарок
|
| Y alguien un bote de barbitúricos
| А кому-то бутылку барбитуратов
|
| Alguien abre su mente y alguien sus piernas
| Кто-то открывает свой разум, а кто-то ноги
|
| Alguien dice «no me dejes nunca»
| Кто-то говорит "никогда не оставляй меня"
|
| Y alguien dice «no quiero que vuelvas»
| И кто-то говорит: «Я не хочу, чтобы ты возвращался»
|
| En este mismo instante
| В этот самый момент
|
| Alguien da un abrazo y alguien un puñetazo
| Кто-то обнимает, а кто-то бьет
|
| Alguien está sintiendo los ojos del rechazo
| Кто-то чувствует в глазах отторжение
|
| Por ser demasiado oscuro o inteligente o gordo o afeminado
| За то, что ты слишком темный, или умный, или толстый, или женоподобный
|
| Alguien anda abandonado, con la mente perdida
| Кто-то брошен, с потерянным разумом
|
| Alguien se siente perdidamente enamorado
| Кто-то чувствует себя по уши в любви
|
| En este mismo instante
| В этот самый момент
|
| Un presidiario charla consigo mismo, tan solitario
| Осужденный разговаривает сам с собой, такой одинокий
|
| Una familia numerosa se sienta a cenar
| Большая семья садится обедать
|
| Y lo único que se oye es el telediario
| И единственное, что вы слышите, это новости
|
| En este mismo instante
| В этот самый момент
|
| Alguien está viviendo su más mágica experiencia
| Кто-то переживает свой самый волшебный опыт
|
| Y alguien sube a una ambulancia de camino a urgencias
| И кто-то садится в машину скорой помощи по дороге в отделение скорой помощи
|
| Alguien está dando clase, alguien tumbos
| Кто-то учит, кто-то кувыркается
|
| Alguien está dando las gracias y alguien gritos de socorro
| Кто-то благодарит, а кто-то взывает о помощи
|
| En este mismo instante una pareja folla apasionadamente
| В этот момент парочка страстно трахается
|
| Y un ejecutivo sale de su puesto de trabajo
| И руководитель уходит с работы
|
| Alguien sigue esperando en esa esquina
| Кто-то все еще ждет на том углу
|
| Y alguien camina sin rumbo calle arriba
| И кто-то бесцельно ходит по улице
|
| En este mismo instante
| В этот самый момент
|
| Alguien se despierta y alguien cierra sus ojos
| Кто-то просыпается, а кто-то закрывает глаза
|
| En la ciudad… | В городе… |