| Loathsome I’ve become
| Отвратительный я стал
|
| A creature so undone
| Существо, настолько уничтоженное
|
| Wretched and broken
| Убогий и сломанный
|
| I cannot find my faith
| Я не могу найти свою веру
|
| Any God will do
| Любой Бог сделает
|
| Nothing said is new
| Ничего нового
|
| Nothing said is true
| Ничто не соответствует действительности.
|
| Fly away my hope
| Улетай, моя надежда
|
| The embrace, embrace of shade holds me dear
| Объятия, объятия тени дорожат мной
|
| Eats me away
| Съедает меня
|
| Loose the dogs of disgrace upon me
| Спусти на меня собак позора
|
| I have no faith
| у меня нет веры
|
| Raise the poor outcast I have
| Поднимите бедного изгоя, который у меня есть
|
| I have become, I am undone
| Я стал, я уничтожен
|
| Calm is the air. | Спокойствие – это воздух. |
| Still is the sea
| Все еще море
|
| The valley of death keeps calling me
| Долина смерти продолжает звать меня
|
| Rest my eyes from the world
| Отдохни от мира
|
| This dying place, it’s so absurd
| Это умирающее место, это так абсурдно
|
| Oh, Christ above, whom I love
| О, Христос наверху, которого я люблю
|
| Lost to me. | Потерянный для меня. |
| My snow white dove
| Моя белоснежная голубка
|
| Make this day like the night
| Сделайте этот день похожим на ночь
|
| Songs of darkness and words of light
| Песни тьмы и слова света
|
| Pulling down, down my heart
| Потянув вниз, вниз мое сердце
|
| I won’t forget my lovers heart
| Я не забуду сердце своего любовника
|
| With utter loathing and scorn
| С полным отвращением и презрением
|
| I was somehow born
| Я каким-то образом родился
|
| Strewn in black decay
| Усеян черной гнилью
|
| None shall I obey
| Никто не должен подчиняться
|
| The wreckage of my flesh
| Обломки моей плоти
|
| The nakedness of my death | Нагота моей смерти |