| - | - |
| I've seen them. So dark. Black. And yet fine. | Я видел их. Там каждый был так черен, так прекрасен. |
| The flower they carry had once been mine. | Цветок, что все они несут, когда-то был моим. |
| Get away from me, man of stories. Robe of lies. | Уйди! О, славный человек, ты ложью подпоясан. |
| Stay far from me. I lie to myself (it's not hurting). | Держись подальше! Сам себе навру я без проблем. |
| I need help, but not from you or your father. No! | Я в бедствии, но помощь мне твоя, нет, не нужна, |
| Jesus Christ. Who's my saviour? | Как помощь твоего отца. Иисус! Кто мой спаситель? |
| Lose myself in god's death. | Вот боги умерли, и я, вмиг, потерял себя. |
| No! I can't bear all this pain. | Не вынести мне боли сей. Как нужен мне целитель! |
| I had watched the snow all day. Falling. | Я наблюдал за снегом, как он падал целый день. |
| It never lets up. All day falling. | Все падал, падал, падал, никогда не прекращался. |
| I lifted my voice and wept out loud, | Тогда я вскрикнул "Это жизнь"? Взглянул на свою тень. |
| "So this is life?". | И, сделав от окна лишь шаг, я громко разрыдался. |
| - | - |