| | |
| See the light and feel my warm desire | Взгляни на свет, почувствуй ты, мое тепло и страсть. |
| Run through my veins like the evening sun | По венам пробегись моим, как солнце на закате. |
| It will live but no eyes will see it | Оно и дальше будет жить, хоть нам уж не видать. |
| I'll bless your name before I die | Благословлю твое я имя, когда буду умирать я. |
| | |
| No person in everything can shine | И нет на свете никого, кто б мог сиять везде. |
| Yet shine you did, for the world to see | Сиять как ты, земной весь мир собою освещая. |
| All a man hath will he give for life? | И что имеет человек, отдаст за жизнь судьбе? |
| For life that's lost bleeds all over me | Ту, что пропала, и меня лишь кровью обливает. |
| | |
| I'd fallen before but it never hurt like this | Я падал прежде, но так больно пал я в первый раз. |
| Don't leave me here to crawl through the mire | Не оставляй меня в грязи, так корчиться от мук. |
| I'm without fault before the throne of god | Невинным перед троном Божьим я стою сейчас. |
| Take from me the crown of sympathy | Венец, ты, сострадания возьми из моих рук. |
| | |
| What do you think you'll see? | Как ты думаешь, что ты увидишь? |
| What do you think there will be? Sit down! | И что будет дальше? Сиди и молчи! |
| Did you see the sun? | А видел ты солнце? Так кем же мы станем? |
| What will we become? Great ones? | Великими будем?!?! Меня не смеши! |
| | |
| The mouths that dare not speak his name | О те, кто не отважился сказать вслух его имя. |
| Behold them, raised, complete and fine | Узрите, поднялось оно, прекрасное собой. |
| The battle for our lives is oh, so brief | За наши жизни схватка, лишь короткое мгновенье. |
| Take my hand and please walk with me | Возьмите мою руку и прошу, идем со мной. |
| | |
| When I was young the sun did burn my face | Когда я молод был, оно, лицо мое сжигало, |
| I let its love and warmth wash over me | И разливалося по мне любовью и теплом. |
| The melting voice of many, in the hush of night | Вдруг эхо голосов в ночи, негромко прозвучало. |
| Whispering tongues can poison my honest truth | И может правду отравить шипящим языком. |
| | |
| Come dress me with your body, and comfort me | Приди ко мне, накрой собой и успокой меня. |
| I dreamt of a dead child in my sleep | Во сне глубоком грезил я об умершем дитя. |
| I wear a terrible mark in my head | На голове ношу своей ужасный шрам я. |
| | |
| my clean, white bed. It calls to me. | Моя постель, что так чиста, зовет меня. |
| I must lie down | Я должен лечь. |
| and I want you to lay with me, in sympathy | И ты ложись подле меня. |
| | |
| No sad "adieus" on a balcony | Не нужно на балконе никаких "adieus" тоскливых. |
| For one last time, just walk with me | А в этот ты последний раз вдвоем со мной пойди. |
| At the beautiful gate of the temple, we must be saved. | Спасенье в храме мы найдем, в его вратах красивых. |
| For deadened, icy pain, covers all the earth. | От приглушённой, стылой боли, взявшей мир в тиски. |
| | |