| | |
| Adorn magnificent costume | Наряди свой шикарный костюм, |
| For I come to judge the world | Ведь я прибыл судить этот мир. |
| Be with me here in my dark place | В темном месте моем будь со мной |
| Let yours be mine | И позволь же себе стать моим. |
| Cut me and I do not bleed | Если ранишь меня, не пойдет |
| Heat is my body | Кровь моя. Моё тело — тепло. |
| The poor and simple fools | О ничтожный и глупый народ, |
| Equal under my presence | Предо мной все равны вы давно. |
| Lift up your head | Поднимите же каждый чело! |
| | |
| Blessed in the womb that bear thee | Ты в утробе был благословлен, |
| Feed us with knowledge | Дай нам мудрость святую свою. |
| Release us from atrocities | Ты избавить от зверств нас рожден, |
| And shades of sinister figures | И теней зловещих фигур. |
| Bear witness to this orgy of glory | Славы весть ты распространяй, |
| Groping at my naked privacy | Прикоснись ко всем тайнам моим. |
| Unleashing pure bitterness | Мукам чистым ты волю дай, |
| And I did bleed over them | Капал кровью своей я по ним. |
| | |
| Hindered by savage plague | Остановлен болезнию страшной, |
| Offspring wasting away | Новый род — как больные цветы. |
| Christ where is your mercy? | О Христос, где сочувствие ваше? |
| Do listen to me pray? | Ты хоть слушаешь наши мольбы? |
| Cast upon us a pitying eye | Опусти к нам свой взгляд милосердный. |
| The baptism is such as is, | И крести нас |
| Of riper years | В седые года. |
| Am I blind? Who are you? | Я ослеп? Чей же голос во тьме этой, мерный? |
| | |
| He died that you might live | Ведь он умер, чтоб вы жить смогли. |
| And lived only to cleanse you | Да и жил, чтобы только отмыть |
| From sin's polluting stain | Вас от грязи, грехи ваши смыть. |
| If I had the chance to cut you | Если б мог вашу жизнь прекратить, |
| Believe me you would bleed | То поверь, ты бы кровью истек, |
| And the rest... | Ты и весь этот жалкий мирок. |
| | |