| With your baronial motif
| С вашим баронским мотивом
|
| Mankind at your feet
| Человечество у ваших ног
|
| and your opulent guests
| и ваши роскошные гости
|
| With whom you do test
| С кем вы тестируете
|
| The whisper of your blood
| Шепот твоей крови
|
| The call to those you loved
| Звонок тем, кого ты любишь
|
| Who lay down for you
| Кто лег для вас
|
| For you to run them through
| Для вас, чтобы запустить их через
|
| Carelessly dressed
| Небрежно одетый
|
| I grovel highness
| Я унижаюсь, ваше высочество
|
| Beneath your stars and your moon
| Под твоими звездами и твоей луной
|
| and your feminine doom
| и твоя женская гибель
|
| Beneath the shiver of your sea
| Под дрожью твоего моря
|
| and the gold that you bleed
| и золото, которое ты истекаешь кровью
|
| On the wings of your charm
| На крыльях твоего обаяния
|
| A promise of great harm
| Обещание большого вреда
|
| The light within us fades
| Свет внутри нас исчезает
|
| As we shy away from day
| Поскольку мы уклоняемся от дня
|
| The passion of her bite
| Страсть ее укуса
|
| and the glory of her sight
| и слава ее взгляда
|
| In a hive of open lore
| В улье открытых знаний
|
| We await the call to war
| Мы ждем призыва к войне
|
| In an issue of drying blood
| В вопросе высыхания крови
|
| Lies the victim of our love
| Ложь жертва нашей любви
|
| Regale me with lies
| Наслаждай меня ложью
|
| and punish me outright
| и накажи меня прямо
|
| The crisis of my empire
| Кризис моей империи
|
| The volume of your desire
| Объем вашего желания
|
| Your enfolding dark
| Ваша окутывающая темнота
|
| Your beauty and your mark
| Твоя красота и твой след
|
| I give you my veins
| Я отдаю тебе свои вены
|
| As we lay down in pain
| Когда мы лежим от боли
|
| I couldn"t help the things we did
| Я не мог помочь тому, что мы сделали
|
| No matter where or how I hid
| Неважно, где и как я спрятался
|
| We live for every single night
| Мы живем ради каждой ночи
|
| Victorious in every fight | Победоносец в каждом бою |