Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Erotic Literature, исполнителя - My Dying Bride.
Дата выпуска: 06.06.2005
Язык песни: Английский
Erotic Literature(оригинал) | Эротическая литература(перевод на русский) |
The fantastic weight of oceans | Фантастический вес океанов. |
Cathedrals of immense awe | Мощь соборов спирает дух. |
The brilliance of erotic literature | Яркий блеск сексуальных романов. |
Enlightment of the whore | Просвещение для шлюх. |
Marvel at the hanging gardens | Поразитесь висящим садам, |
The liars, faint with greed | О лжецы, что слабы и жадны. |
Sorrow at the wailing wall | Горе — спутник Плача Стенам. |
The mindless of their knees | На коленях стоять нет нужды. |
- | - |
Lord, my flesh is tired | О Господь, моя плоть так устала. |
Almighty soothsayer | Ты все видишь, в том сила твоя. |
Lead me by the mind | Проведи, о Господь, через залы |
Through halls so... | Разуменьем своим ты меня. |
The truth of the Lord endureth forever | Твоя, правда, Господь, нерушима, |
Marvellous in our eyes | Изумительна в наших глазах. |
I cannot die | Не смогу умереть я никак |
- | - |
There is none to comfort me | Никого нет меня успокоить. |
Mine enemies have heard my trouble | Враг узнал про проблемы мои. |
Leave me in my misery | Вам оставить страдать меня стоит, |
Enjoy the darkness | Наслаждаться сгущением тьмы. |
- | - |
The fantastic weight of oceans | Фантастический вес океанов. |
Cathedrals of immense awe | Мощь соборов спирает дух. |
The brilliance of erotic literature | Яркий блеск сексуальных романов. |
Enlightment of the whore | Просвещение для шлюх. |
Marvel at the hanging gardens | Поразитесь висящим садам, |
The liars, faint with greed | О лжецы, что слабы и жадны. |
Sorrow at the wailing wall | Горе — спутник Плача Стенам. |
The mindless of their knees | На коленях стоять нет нужды. |
Erotic Literature(оригинал) |
the fantastic weight of oceans |
cathedrals of immense awe |
the brilliance of erotic literature |
enlightenment of the whore |
marvel at the hanging gardens |
the liars, faint with greed |
sorrow at the wailing wall |
the mindless on their knees |
lord, my flesh is tired |
almighty soothsayer |
lead me by the mind |
through halls so… |
the truth of the lord endureth forever |
marvellous in our eyes |
I cannot die |
there is none to comfort me mine enemies have heard my trouble |
leave me in my misery |
enjoy the darkness |
the fantastic weight of oceans |
cathedrals of immense awe |
the brilliance of erotic literature |
enlightenment of the whore |
marvel at the hanging gardens |
the liars, faint with greed |
sorrow at the wailing wall |
the mindless on their knees |
Эротическая литература(перевод) |
фантастический вес океанов |
соборы огромного благоговения |
великолепие эротической литературы |
просветление шлюхи |
полюбоваться висячими садами |
лжецы, слабеющие от жадности |
печаль у стены плача |
безмозглые на коленях |
Господи, моя плоть устала |
всемогущий прорицатель |
веди меня за ум |
по коридорам так… |
истина Господня пребывает вовек |
чудесно в наших глазах |
я не могу умереть |
некому утешить меня, враги мои услышали беду мою |
оставь меня в моем страдании |
наслаждайся тьмой |
фантастический вес океанов |
соборы огромного благоговения |
великолепие эротической литературы |
просветление шлюхи |
полюбоваться висячими садами |
лжецы, слабеющие от жадности |
печаль у стены плача |
безмозглые на коленях |