| I’m unaware of a response
| Я не знаю ответа
|
| From my errant dark red soul
| Из моей заблудшей темно-красной души
|
| Too deep to be spoken aloud
| Слишком глубоко, чтобы говорить вслух
|
| I bury a word right in my heart
| Я хороню слово прямо в сердце
|
| Frost etched the tall windows
| Мороз вытравил высокие окна
|
| I have been cold for a long time
| мне уже давно холодно
|
| Borne upon winter’s shoulders
| На плечах зимы
|
| There are wolves here, many of them
| Здесь волки, их много
|
| I am staggered at their hatred of me
| Я поражен их ненавистью ко мне
|
| I lie in complete fear
| Я лежу в полном страхе
|
| I call the moths to tend me
| Я призываю мотыльков заботиться обо мне
|
| I forget the form of my sins
| Я забываю форму моих грехов
|
| And drained of motion, the air itself avoids me
| И лишенный движения, сам воздух избегает меня.
|
| And void of notion, unable to perceive
| И лишенный понятия, неспособный воспринимать
|
| Mouth barely open, almost fearing to breathe
| Рот едва открыт, почти боясь дышать
|
| And there is no other sound at all
| И нет другого звука вообще
|
| Just there, to the left, his shadow rose
| Там, слева, поднялась его тень
|
| I always knew he was coming
| Я всегда знал, что он придет
|
| Takes the vacant chair beside me
| Занимает свободный стул рядом со мной
|
| With golden hands he moved the hair from my face | Золотыми руками он убрал волосы с моего лица |