| By beauty and by fear,
| Красотой и страхом,
|
| Along with hunger’s tears.
| Вместе со слезами голода.
|
| By the last of the day’s heat,
| К последнему дневному зною,
|
| The broken women weep.
| Сломленные женщины плачут.
|
| So take my dying soul.
| Так возьми мою умирающую душу.
|
| It never felt so old.
| Он никогда не чувствовал себя таким старым.
|
| I thank my enemy
| Я благодарю своего врага
|
| For having thought of me.
| За то, что подумал обо мне.
|
| Desires on the shadow of God.
| Желает тени Бога.
|
| Who becomes the last to fall?
| Кто падает последним?
|
| Hate, in the soul of them all.
| Ненависть в душе у всех.
|
| Do we live, awakened, hoping?
| Мы живем, пробудившись, надеясь?
|
| Raise your eyes to him, for him.
| Поднимите глаза на него, для него.
|
| Here it comes, closer, closer.
| Вот оно, ближе, ближе.
|
| At every hour death seems closer.
| С каждым часом смерть кажется ближе.
|
| Long shadows surround me, call me.
| Длинные тени окружают меня, позови меня.
|
| I feel its hand upon me.
| Я чувствую его руку на себе.
|
| I smell its death upon me.
| Я чувствую запах его смерти на себе.
|
| And its midnight conquers me.
| И его полночь покоряет меня.
|
| And now — it is me!
| А теперь — это я!
|
| Carry the old words home
| Нести старые слова домой
|
| And lay them into stone.
| И положить их в камень.
|
| As hard as the earth,
| Твердая, как земля,
|
| We leave a cold new curse.
| Мы оставляем холодное новое проклятие.
|
| Unknown words lying
| Неизвестные слова лгут
|
| Under my speech dying.
| Под мою речь умирает.
|
| Where the altar should have been,
| Там, где должен был быть жертвенник,
|
| Can no longer be seen.
| Больше не видно.
|
| I’d seen bastions fall,
| Я видел, как падают бастионы,
|
| And I pity your war.
| И мне жаль твою войну.
|
| I seize your thorn
| Я хватаю твой шип
|
| And I am known to all whores.
| И я известен всем шлюхам.
|
| I danced in a dream.
| Я танцевала во сне.
|
| I did not make a sound.
| Я не издал ни звука.
|
| I have seen what
| Я видел, что
|
| I cannot receive.
| Я не могу получить.
|
| Whispering my given name.
| Шепчет мое имя.
|
| Unfurls the fingers of flame.
| Распускает пальцы пламени.
|
| Nameless sons and daughters of sin.
| Безымянные сыновья и дочери греха.
|
| Step forward when you hear the bells ring. | Сделайте шаг вперед, когда услышите звон колоколов. |