Перевод текста песни schlafen - MXP, Silvio Vincent

schlafen - MXP, Silvio Vincent
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни schlafen , исполнителя -MXP
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.12.2018
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

schlafen (оригинал)schlafen (перевод)
Jeden Blick schon geseh’n und ich hänge im Leeren und komme keinen Schritt Я видел каждый взгляд, и я застрял в пустоте и не могу сделать шаг
weiter дальше
Meine Hände sind dreckig, denn ich grabe und grabe im Tage trotz Atemversagen У меня грязные руки, потому что я копаю и копаю днем, несмотря на то, что не могу дышать.
(Yeah, yeah) (Ага-ага)
Bis irgendwann endlich die Nacht einkehrt Пока, наконец, не наступит ночь
Alles was ich seh' hat kinen Wert, nur die Erd Все, что я вижу, не имеет ценности, только земля
Der Boden, die Pflanzen, die Tiere (Ah) Почва, растения, животные (Ах)
Sind verwandt mit der Liebe, der Rest sind nur Triebe des Menschen Связаны с любовью, остальное всего лишь человеческие инстинкты
Welche Ressourcen des Diesseits verschwenden Которые тратят ресурсы этого мира
Wir sind Verhängnis und nehmen dem Himmel die Farbe Мы обречены и берем цвет с неба
In dem wir den Dingen einen Namen geben (Namen geben) Называя вещи (называя)
Und Bilder in einen Rahmen quälen (Rahmen quälen) И мучить картинки в рамку (мучить рамку)
Ich würd' mich lieber schlafen legen (Schlafen legen) Я лучше пойду спать (пойду спать)
Dann müsst' ich diesen Tag nicht seh’n (Tag nicht seh’n) Тогда мне не нужно видеть этот день (не видеть этот день)
Ich würd' mich lieber schlafen legen, schlafen legen Я лучше пойду спать, пойду спать
Dann müsst' ich diesen Tag nicht seh’n (Tag nicht seh’n) Тогда мне не нужно видеть этот день (не видеть этот день)
Ich würd' mich lieber schlafen legen (Schlafen legen) Я лучше пойду спать (пойду спать)
Dann müsst' ich diesen Tag nicht seh’n (Tag nicht seh’n) Тогда мне не нужно видеть этот день (не видеть этот день)
Ich würd' mich lieber schlafen legen, schlafen legen Я лучше пойду спать, пойду спать
Dann müsst' ich diesen Tag nicht seh’n (Tag nicht seh’n) Тогда мне не нужно видеть этот день (не видеть этот день)
Ich hab keine ihrer Regeln befolgt (Regeln befolgt) Я не следовал ни одному из их правил (соблюдались правила)
Keine ihrer Lehren gewollt Ни одно из их учений не хотело
Keine Ehre, kein Stolz (Keine Ehre, kein Stolz) Нет чести, нет гордости (Нет чести, нет гордости)
Keine Seele, kein Gold, aber immer über das reden überzeugt (Reden überzeugt) Ни души, ни золота, но всегда уверен в разговоре (говорит уверенно)
Ich hab jede Emotion schon gespürt (Emotion schon gespürt) Я чувствовал все эмоции (эмоции уже чувствовал)
Jede Sensation bloß Kalkül (Bloß Kalkül) Каждое ощущение просто расчет (Просто расчет)
Jeden Ton schon gespielt, aber leider immer brotlos geblieben (Immer brotlos Уже играл каждую ноту, но, к сожалению, всегда оставался безработным (Всегда безработным
geblieben) остался)
Heute verschlingen sie nur noch kunstloses Brot Сегодня они едят только бесхитростный хлеб
Ich muss los, weit weg von hier auf untoten Sohlen Я должен уйти далеко отсюда на обуви нежити
Doch ich stehe in der Gunst des dunkelsten Mondes Но я за самую темную луну
Weil in mir seit meiner Geburt etwas Untotes wohnt Потому что что-то нежить жило во мне с тех пор, как я родился.
Und da das Leben keine Schonphase hat, ist es logisch dass die А так как у жизни нет льготного периода, то логично, что
Informationsblase platzt Информационный пузырь лопается
Ich hab kein Idol, keine Macht, aber solange ich lebe mach ich in jeder Tonlage У меня нет ни кумира, ни власти, но пока я жив, я буду делать в любом шаге
Krach шум
Und so bleibe ich alleine unter Affen И поэтому я остаюсь один среди обезьян
Doch leider gibt es keinen Grund zu lachen Но, к сожалению, нет причин смеяться
Mein einziger Zeitvertreib besteht aus leiden und erschaffen Мое единственное времяпрепровождение - страдать и творить
(Leiden und erschaffen, leiden und erschaffen) (Страдать и творить, страдать и творить)
Ich würd' mich lieber schlafen legen я лучше пойду спать
Dann müsste ich diesen Tag nicht seh’n (Tag nicht seh’n) Тогда мне не пришлось бы видеть этот день (не видеть этот день)
Ich würd' mich lieber schlafen legen, schlafen legen Я лучше пойду спать, пойду спать
Dann müsste ich diesen Tag nicht seh’n (Tag nicht seh’n) Тогда мне не пришлось бы видеть этот день (не видеть этот день)
Ich würd' mich lieber schlafen legen (Schlafen legen) Я лучше пойду спать (пойду спать)
Dann müsste ich diesen Tag nicht seh’n (Tag nicht seh’n) Тогда мне не пришлось бы видеть этот день (не видеть этот день)
Ich würd' mich lieber schlafen legen, schlafen legen Я лучше пойду спать, пойду спать
Dann müsste ich diesen Tag nicht seh’n (Tag nicht seh’n)Тогда мне не пришлось бы видеть этот день (не видеть этот день)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2020
2020
Sand
ft. MXP
2019
2021
Herz
ft. MXP, Silvio Vincent
2019
S4distentreff 4
ft. MXP, John Odmgdia, G-Ko
2021
GRAVEYARD
ft. Donvtello, Opti Mane
2020
2020
2020
Grauzone
ft. Kvsv, MXP, KVSV
2016
Alter Verwandter
ft. Kvsv, MXP, KVSV
2016
Frau Holle
ft. Kvsv, MXP, KVSV, Selina
2016
Nie mehr
ft. Kvsv, MXP, KVSV, Íkarus
2016
2016
2018
2018
2018
2020
BENZO
ft. Sanja
2020