| Jede Klageschrift in den Arm geritzt, yeah
| Каждый судебный процесс царапается в руке, да
|
| Haben nichts außer Wut für uns über
| У нас ничего не осталось, кроме гнева
|
| Dein Blick sagt so viel aus über dass was du grade spürst
| Твой взгляд так много говорит о том, что ты сейчас чувствуешь
|
| Ist nichts mehr wie früher, zwischen uns ist eine Tür
| Все не так, как раньше, между нами дверь.
|
| Vielleicht besser für uns
| Может лучше для нас
|
| Vielleicht bleibt uns beiden nichts, nur das Messer im Rumpf
| Может быть, нам обоим ничего не осталось, только нож в туловище
|
| Das weiße Laken trinkt dich aus
| Белые простыни выпивают тебя
|
| Sprich mein’n Namen nie wieder aus, denn jedes Mal als du ihn sagtest blieben
| Никогда больше не произноси мое имя, потому что каждый раз, когда ты говорил, оно оставалось
|
| Narben auf der Haut
| шрамы на коже
|
| Blut auf dei’m Kleid, es tut dir nicht leid
| Кровь на твоем платье, тебе не жаль
|
| Mein Puls versagt in deinem Arm, endlich kann ich wieder atmen
| Мой пульс останавливается в твоей руке, наконец-то я снова могу дышать.
|
| Drück ein Kissen auf mein’n Kopf (Mein'n Kopf)
| Прижми подушку к моей голове (моей голове)
|
| Mein Gewissen ist frei von Hoffnung
| Моя совесть свободна от надежды
|
| Ich vermisse dich kein Stück
| Я не скучаю по тебе ни капельки
|
| Und fühl' immer noch kein Glück, nein, nein, nein, nein
| И до сих пор не чувствую счастья, нет, нет, нет, нет
|
| Wir haben unser’n Weg schon lang verlor’n
| Мы давно сбились с пути
|
| Herzen sind kalt und wir sind auch schon fast erfor’n
| Сердца холодны, и мы почти обязаны
|
| Alles was da war hat uns Angst gemacht
| Все, что там было, нас пугало
|
| Es passt perfekt zusammen: Du und mein Selbsthass
| Это идеальная пара: ты и моя ненависть к себе
|
| Du warst meine Welt, Schatz
| Ты был моим миром, дорогая
|
| Wir haben so viel erlebt, in dem wir uns verlier’n
| Мы столько пережили, что теряем друг друга
|
| Und die Vergangenheit bringt uns um
| И прошлое убивает нас
|
| Lassen wir sie nicht hinter uns
| Не оставим их позади
|
| Blut auf dei’m Kleid, es tut dir nicht leid
| Кровь на твоем платье, тебе не жаль
|
| Mein Puls versagt in deinem Arm, endlich kann ich wieder atmen
| Мой пульс останавливается в твоей руке, наконец-то я снова могу дышать.
|
| Drück ein Kissen auf mein’n Kopf (Mein'n Kopf)
| Прижми подушку к моей голове (моей голове)
|
| Mein Gewissen ist weit von Hoffnung
| Моя совесть далека от надежды
|
| Ich vermisse dich kein Stück
| Я не скучаю по тебе ни капельки
|
| Und fühl' immer noch kein Glück, nein, nein, nein, nein | И до сих пор не чувствую счастья, нет, нет, нет, нет |