| Yeah
| да
|
| Sie haben mich eingeschlossen
| ты запер меня в
|
| Jetzt sitz' ich hier unter Fremden
| Теперь я сижу здесь среди незнакомцев
|
| Mich eingeschlossen, Gesichter verflossen
| Я в том числе, лица расплавились
|
| Vom Schicksal verkrochen
| Проклятый судьбой
|
| Irgendwo im Garten der Zeit
| Где-то в саду времени
|
| Verheddert an 'nem hageren Zweig
| Запутался на изможденной ветке
|
| Wir dachten, wir wären schon jahrelang frei
| Мы думали, что были свободны в течение многих лет
|
| Doch die Nabelschnur bleibt, ah
| Но пуповина осталась, ах
|
| Dieser Raum scheint endlos zu sin, Dalí Gemälde
| Это пространство кажется бесконечным, картина Дали
|
| Atme di Leere der farblosen Sphäre
| Вдохни пустоту бесцветной сферы
|
| Wir wollten die Katharsis umgeh’n im Namen der Ehre
| Мы хотели избежать катарсиса во имя чести
|
| Nehmen ein’n Schluck aus der Flasche und hoffe, dass Genie erscheint
| Сделайте глоток из бутылки и надейтесь, что появится Джин
|
| Niemand erscheint, ich lausche den Stimmen der Nacht und bin wieder allein
| Никто не появляется, я слушаю голоса ночи и я снова один
|
| Yeah, ich bin ein wandernder Pseudo-Poet
| Да, я странствующий псевдопоэт
|
| Der denkt, dass die andern mein Geheule versteh’n
| Он думает, что остальные понимают мой вой
|
| Und mir irgendwann möglich den Zug Richtung Wolken zu neh’m
| И в какой-то момент я могу сесть на поезд к облакам
|
| Wir sind alle nur der Sand im Getriebe, kranke Familie
| Мы все просто песок в шестернях, больная семья
|
| Der einzige Weg ist der Kampf um die Liebe
| Единственный способ - бороться за любовь
|
| Doch wir unterliegen ganz unsren Trieben
| Но мы полностью подчинены нашим инстинктам
|
| Danke für nichts (Nichts, nichts, nichts, nichts)
| Спасибо ни за что (ничего, ничего, ничего, ничего)
|
| (Danke für nichts)
| (Спасибо за ничего)
|
| Sand, Sand, Sand
| песок, песок, песок
|
| Wir gleiten uns durch unsre eigene Finger
| Мы проскальзываем сквозь пальцы
|
| Bis dann nichts mehr bleibt
| До тех пор ничего не остается
|
| Sand, Sand, Sand
| песок, песок, песок
|
| Zeit ist sinnlos, doch wir bleiben ja so
| Время бессмысленно, но мы остаемся такими
|
| Sand, Sand, Sand
| песок, песок, песок
|
| Es kommt uns
| Это приходит к нам
|
| Doch wir steh’n auf der Stelle (Stelle, Stelle, Stelle) | Но мы на месте (место, место, место) |