| Die Gefühle taub, ich glaub ich bin overdosed
| Чувства онемели, я думаю, что у меня передозировка
|
| Besser auf der Haut, alone and lonely
| Лучше на коже, в одиночестве и одиночестве
|
| Alle suchen nach der Liebe, verfluchen die Gefühle
| Все ищут любовь, проклиная чувства
|
| Hast du keine Familie, ist Zukunft eine Lüge
| Если у тебя нет семьи, будущее - ложь
|
| Denn/Damn im Morgen wird’s schon werden
| Потому что / Черт, утром все будет хорошо
|
| Sind die Sorgen irgendwann los
| Уйдут ли когда-нибудь заботы?
|
| Bin die Sorte Mensch vom Herzen
| Я такой человек в глубине души
|
| Kein Ort an dem ich je wohnte
| Не место, где я когда-либо жил
|
| Ich verliere mich in jeder Drecksnacht
| Я теряюсь каждую грязную ночь
|
| Die Gedanken sind so pechschwarz
| Мысли такие черные как смоль
|
| Niemand, der mich so verletzt hat
| Никто меня так не ранил
|
| Tiefer als irgendein Messer
| Глубже любого ножа
|
| Schneide ich nur selbst in irgendwas in mir
| Я просто режу себя во что-то внутри себя
|
| Will Schmerz empfinden
| хочу чувствовать боль
|
| Ohne diese Zweifel könnte ich mich
| Без этих сомнений я мог бы
|
| Vielleicht irgendwann noch an was Ernstes binden
| Может когда-нибудь свяжу это с чем-то серьезным
|
| Homeless
| Бездомный
|
| Ihr wollt mich raus hier
| ты хочешь, чтобы я ушел отсюда
|
| Wir sind zu hause, wir sind zu hause
| Мы дома, мы дома
|
| Fühl mich wieder homeless, homeless
| Снова чувствуя себя бездомным, бездомным
|
| Herz aus Eis ist coldest, coldest
| Сердце льда самое холодное, самое холодное
|
| Ohne dieses Gift wären wir viel zu lang schon lonely
| Без этого яда мы были бы слишком одиноки
|
| Teile meinen Schmerz heute Nacht mit den Homies
| Поделись моей болью с корешей сегодня вечером
|
| (homeless, homeless, coldest, coldest
| (бездомный, бездомный, самый холодный, самый холодный
|
| Lonely, lonely, homies, homies) | Одинокие, одинокие, кореши, кореши) |