| Ein weiterer Jahresring
| Еще одно годовое кольцо
|
| Der kalte Abendwind küsst meine fade Rinde
| Холодный вечерний ветер целует мою черствую кору
|
| Keine Ahnung, was ich grad´ empfinde
| Я понятия не имею, что я чувствую прямо сейчас
|
| Oder das letzte Mal schlafen ging
| Или в последний раз, когда вы ложились спать
|
| Ah, alle Hüllen gefall’n, nur ein Minimum bleibt
| Ах, все чехлы пожалуйста, осталось только минимум
|
| Meine Sinne verweint, ich steh am Rand der Stadt
| Мои чувства в слезах, я стою на окраине города
|
| Lichter zieh’n an mir vorbei, der Glanz verblasst
| Свет проходит мимо меня, блеск исчезает
|
| Ich blieb die ganze Nacht, hier glitzernde Lichterketten
| Я пробыл всю ночь, здесь сверкают волшебные огни
|
| Die sich mit Tannennadeln im Christbaum necken
| Которые дразнят друг друга хвоей на елке
|
| Alles hier kommt mir so unecht vor
| Все здесь кажется мне таким фальшивым
|
| Wie mein nüchternes Lächeln
| Как моя трезвая улыбка
|
| Die brüchige Decke der Eisschicht schmilzt
| Хрупкий покров ледяного покрова тает
|
| Soviel zu meinem eisernen Willen
| Так много для моей железной воли
|
| Ich schenke mir noch einen weiteren Wein ein
| Я наливаю себе еще вина
|
| Und weil im Stillen
| И потому в тишине
|
| Ich könnte schwören du gehst grade nicht schlafen
| Я могу поклясться, что ты не собираешься спать прямо сейчас
|
| Also mache ich das auch ein paar Tage nicht mehr, nie mehr wenn es sein muss,
| Так что я не делаю этого больше в течение нескольких дней, никогда больше, если придется,
|
| nie mehr, wenn es sein muss, nie mehr wenn es sein muss, wenn es sein muss —
| никогда больше, если это должно быть, никогда больше, если это должно быть, если это должно быть...
|
| eey
| Привет
|
| Bleib' ich wach, bleib' ich da
| Я не сплю, я остаюсь там
|
| Bleib' ich wach, viel zu lang
| Я не сплю слишком долго
|
| Bleib' ich wach wenn es sein muss — eey
| Я буду бодрствовать, если придется — эй
|
| Bleib' ich wach, bleib' ich da
| Я не сплю, я остаюсь там
|
| Bleib' ich wach, viel zu lang
| Я не сплю слишком долго
|
| Bleib' ich wach wenn es sein muss — eey
| Я буду бодрствовать, если придется — эй
|
| Ein' Winter lang, Winterschlaf halten
| Одна зима, спящий режим
|
| Wäre alles was ich brauch, doch es ist Mitternacht
| Было бы все, что мне нужно, но сейчас полночь
|
| Und ich liege wach und der Himmel klart nicht auf
| И я не сплю, а небо не проясняется
|
| Seh' die Ringe an den Augen, so viel Tage ging' vorbei
| Видишь кольца на глазах, так много дней прошло
|
| Jetzt bin ich überall Zuhause, aber nirgendwo frei
| Теперь я везде дома, но нигде не свободен
|
| Und so fang' ich an zu glauben, ich bin stärker als die Zeit
| И поэтому я начинаю верить, что я сильнее времени
|
| Doch du bist irgendwo da draußen
| Но ты где-то там
|
| Und der Weg dahin führt auch glattes Eis
| И путь туда тоже ведет по скользкому льду
|
| Wir haben alle Zeit der Welt, die Welt ist aus und schläft
| У нас есть все время мира, мир кончился и спит
|
| Doch sie ist kalt Und schnell, wir geh’n uns aus dem Weg
| Но она холодна и быстра, мы избегаем друг друга
|
| Und ich liege wach, kein Winterschlaf
| И я лежу без сна, без спячки
|
| Ich könnte schwören du gehst grade nicht schlafen
| Я могу поклясться, что ты не собираешься спать прямо сейчас
|
| Also mache ich das auch ein paar Tage nicht mehr, nie mehr wenn es sein muss,
| Так что я не делаю этого больше в течение нескольких дней, никогда больше, если придется,
|
| nie mehr, wenn es sein muss, nie mehr wenn es sein muss, wenn es sein muss —
| никогда больше, если это должно быть, никогда больше, если это должно быть, если это должно быть...
|
| eey
| Привет
|
| Bleib' ich wach, bleib' ich da
| Я не сплю, я остаюсь там
|
| Bleib' ich wach, viel zu lang
| Я не сплю слишком долго
|
| Bleib' ich wach wenn es sein muss — eey
| Я буду бодрствовать, если придется — эй
|
| Bleib' ich wach, bleib' ich da
| Я не сплю, я остаюсь там
|
| Bleib' ich wach, viel zu lang
| Я не сплю слишком долго
|
| Bleib' ich wach wenn es sein muss — eey | Я буду бодрствовать, если придется — эй |