Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Get Naked , исполнителя - Mud SunДата выпуска: 28.09.2008
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Get Naked , исполнителя - Mud SunGet Naked(оригинал) |
| Get naked |
| Imperfect? |
| Perfect |
| We’re of all ages |
| Civil servants, nurses |
| We pull faces |
| A little nervous at first |
| We pull braces off |
| And off come knickers |
| All brazen |
| But it’s worth it |
| Worth it, Paul |
| Brave it |
| Your clothes are surfeit |
| It’s cool |
| Take this |
| Bicycle and mount it |
| No trousers |
| Naked in the gaze of houses |
| As outlined in subsection 7(a) |
| The terror agents will |
| In accordance with legislation |
| Have the not insubstantial power |
| To in effect say |
| Whether prisoner detained |
| Will be detained for several days or… |
| Yeah get naked |
| Raise your saddle |
| Wiggle |
| And be courageous |
| In the face of traffic and shoppers |
| Who are laced in |
| Buckled and shuttered up |
| They look a bit troubled |
| But it mustn’t trouble us |
| It’s amazin' |
| The wind on ya — whoop |
| The eyes on your entourage |
| We whoosh past and laugh |
| Much to the kiddies' amusement |
| We’re filling the avenues |
| Now this is a movement |
| Therefore, prior to pitting paradiggums against police |
| The precaution of preparation is proposed |
| Which may mean, uhh |
| More than normal force to be proposed |
| Bringing the hidden face of corporate laws into play |
| We mustn’t be afraid to break eggs |
| Breaking eggs to be exact |
| To properly cook the omelette of security |
| As it were |
| Thank-You |
| (перевод) |
| раздеться |
| Несовершенный? |
| Идеальный |
| Мы всех возрастов |
| Государственные служащие, медсестры |
| Мы корчим лица |
| Сначала немного нервничал |
| Мы снимаем брекеты |
| И трусики |
| Все наглые |
| Но оно того стоит |
| Стоит, Павел |
| Храбрый это |
| Ваша одежда переполнена |
| Это круто |
| Возьми это |
| Велосипед и смонтировать его |
| Без брюк |
| Обнаженный в глазах домов |
| Как указано в подразделе 7(а) |
| Террористы будут |
| В соответствии с законодательством |
| Иметь не бесплотную власть |
| Фактически сказать |
| Задержан ли заключенный |
| Будет задержан на несколько дней или… |
| Да раздевайся |
| Поднимите седло |
| Покачиваться |
| И будь смелым |
| Перед лицом трафика и покупателей |
| Кто зашнурован в |
| Пристегнутый и закрытый |
| Они выглядят немного обеспокоенными |
| Но это не должно беспокоить нас |
| Это удивительно |
| Ветер на тебе — возглас |
| Взгляд на ваше окружение |
| Мы проносимся мимо и смеемся |
| На радость детям |
| Мы заполняем проспекты |
| Теперь это движение |
| Поэтому, прежде чем стравливать парадиггамы с полицией |
| Предосторожность подготовки предлагается |
| Что может означать, ухх |
| Будет предложено больше силы, чем обычно |
| Привнесение скрытого лица корпоративных законов в игру |
| Мы не должны бояться разбивать яйца |
| Разбить яйца, чтобы быть точным |
| Чтобы правильно приготовить омлет безопасности |
| Как это было |
| Спасибо |
| Название | Год |
|---|---|
| Fried Rice ft. Aaron Nazrul | 2008 |
| Louder | 2008 |
| How It Is | 2008 |
| Mine the Gap | 2008 |
| Tongue N Groove | 2008 |
| Mud Island | 2008 |
| Second Cell | 2008 |
| The Birth of Mud Sun | 2008 |
| Social Contract 2.0 | 2008 |
| First Cell | 2008 |
| Third Cell | 2008 |
| Welcome to Capitalism | 2008 |
| Louder 2.0 | 2008 |
| The Gangsta Way | 2008 |
| Dispatches | 2008 |
| The Fallout | 2008 |
| Phone Call | 2008 |