Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dispatches , исполнителя - Mud SunДата выпуска: 28.09.2008
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dispatches , исполнителя - Mud SunDispatches(оригинал) |
| These dispatches are just a form of |
| Democratic journalistic action |
| In the midst of war and civil clashes |
| We swarm into the fracas |
| And sort out the different factions |
| And report it back to the |
| Court of public opinion with dispassion |
| This is chapter six of Baba’s dispatches |
| From the British axis |
| And I’m sad to report that the government’s |
| Been acting every bit as fascist |
| As it has ever since the tragic Olympic massacre last year |
| Which left its victims in a pile of crisp ashes |
| And yet special mention must be made |
| Of the unstructured nature of the resistance |
| To the British big brother state |
| Something strange is happening |
| On England’s gray streets |
| But there’s no mystery |
| Its name is «Dizraeli» |
| Instead of the leadership they need |
| To get political prisoners of the state freed |
| And reinstate civil liberties |
| And eliminate the wage freeze |
| And get the laws changed |
| So they can live, work and play in peace |
| Dizraeli attacks anything even remotely mainstream |
| Unable, it seems, to discriminate between |
| What’s real and what’s make believe |
| I mean |
| Let’s face it |
| While his nation is decimated by the politics of hatred |
| Dizraeli’s response consists of «Let's get naked!» |
| As if there were no difference |
| Between clothes and prisons |
| Cause uh |
| «They're both restrictive and they’re both 'systems' |
| And all systems are sinister |
| So we need a world with no systems |
| No governments and no citizens!» |
| That’s the goal of his whole coalition |
| So now the British are trapped in the midst of this |
| Clash between militant fascists and idiot anarchists |
| And instead of a real leader like Mandela |
| The rebels here are wasting their efforts |
| On guerrilla theatre |
| It’s a revolutionary special feature |
| With concession pricing |
| And I know it’s tantalizing |
| When you feel your anger rising |
| To believe you can fight the system by vandalizing |
| Symbols of advertising |
| But you can’t |
| Is that surprising? |
| Cause the biggest rebels get paid the highest salaries |
| And Banksy paintings hang at the finest galleries |
| Defiance is just another survival strategy |
| Just like working nine to five to feed your family |
| This wasted insurrection is based on a basic misconception |
| Dizraeli sees capitalism as an agent of oppression |
| But what he calls 'The System' is mainly competition |
| It’s businesses and political parties in opposition |
| And musician’s competing for fans who want to listen |
| And writers have compositions |
| And publishers want to print them |
| And so, what’s the problem with it? |
| Injustice is caused by limited budgets |
| And flaws in the structures of laws |
| And laws are changed by democratic action |
| And not by waving your arms around in erratic fashion |
| But Dizraeli does have the charismatic attraction |
| That a political leader needs to succeed |
| If only he understood what civil disobedience means |
| He could beat this regime |
| And get a mandate for change |
| Instead of just entertaining his fan base |
| And obsessing over advertising and brand names |
| He could transform the whole political landscape |
| If his message wasn’t always drowning beneath |
| His symbolic dissidence and clowning speech |
| And middle fingers |
| Pointed in the direction of Downing street |
| At least he’s running his insurrection non-violently |
| So for all those watching hopefully from overseas |
| There’s still a chance this man |
| Will quit smoking dope and lead |
| The people of England out of this broken dream |
| But until then |
| I’m afraid I can see no relief |
| In sight |
| End of dispatch |
| Go in peace |
| (перевод) |
| Эти депеши – всего лишь форма |
| Демократическая журналистская акция |
| В разгар войны и гражданских столкновений |
| Мы роимся в драке |
| И разобраться в разных фракциях |
| И сообщите об этом |
| Суд общественного мнения с беспристрастностью |
| Это шестая глава посланий Бабы. |
| От британской оси |
| И мне грустно сообщать, что правительство |
| Каждый бит действовал как фашист |
| Как и всегда после трагической резни на Олимпийских играх в прошлом году. |
| Что оставило своих жертв в куче хрустящего пепла |
| И все же следует особо упомянуть |
| О неструктурированном характере сопротивления |
| В британское государство старшего брата |
| Происходит что-то странное |
| На серых улицах Англии |
| Но нет никакой тайны |
| Его зовут «Дизраэли». |
| Вместо лидерства, в котором они нуждаются |
| Чтобы освободить политических заключенных государства |
| И восстановить гражданские свободы |
| И отменить замораживание заработной платы |
| И изменить законы |
| Чтобы они могли жить, работать и играть в мире |
| Дизраэли нападает на все, даже отдаленно относящееся к мейнстриму |
| Не в состоянии, кажется, различать между |
| Что реально, а что выдумано |
| Я имею в виду |
| Давайте посмотрим правде в глаза |
| В то время как его нация уничтожена политикой ненависти |
| Ответ Дизраэли состоит из «Давайте разденемся!» |
| Как будто нет разницы |
| Между одеждой и тюрьмой |
| Потому что |
| «Они оба ограничительные, и они оба являются «системами». |
| И все системы зловещие |
| Итак, нам нужен мир без систем |
| Никаких правительств и никаких граждан!» |
| Это цель всей его коалиции |
| Так что теперь британцы оказались в ловушке посреди этого |
| Столкновение между воинствующими фашистами и идиотскими анархистами |
| И вместо настоящего лидера, как Мандела |
| Повстанцы здесь тратят впустую свои усилия |
| О партизанском театре |
| Это революционная особенность |
| По льготным ценам |
| И я знаю, что это мучительно |
| Когда вы чувствуете, что ваш гнев растет |
| Верить, что вы можете бороться с системой, совершая акты вандализма. |
| Символы рекламы |
| Но ты не можешь |
| Это удивительно? |
| Потому что самые большие повстанцы получают самые высокие зарплаты |
| И картины Бэнкси висят в лучших галереях |
| Неповиновение — это просто еще одна стратегия выживания |
| Так же, как работать с девяти до пяти, чтобы накормить свою семью |
| Это напрасное восстание основано на фундаментальном заблуждении |
| Дизраэли видит в капитализме агента угнетения |
| Но то, что он называет «Системой», – это в основном конкуренция. |
| Бизнес и политические партии в оппозиции |
| И музыкант соревнуется за фанатов, которые хотят слушать |
| И у писателей есть сочинения |
| И издатели хотят их напечатать |
| И так, в чем проблема? |
| Несправедливость вызвана ограниченным бюджетом |
| И недостатки в структурах законов |
| И законы меняются демократическими действиями |
| А не беспорядочно размахивая руками |
| Но у Дизраэли есть харизматическая привлекательность. |
| Что политический лидер должен добиться успеха |
| Если бы он только понимал, что значит гражданское неповиновение |
| Он мог победить этот режим |
| И получить мандат на изменение |
| Вместо того, чтобы просто развлекать своих поклонников |
| И одержимость рекламой и торговыми марками |
| Он мог изменить весь политический ландшафт |
| Если его сообщение не всегда тонуло ниже |
| Его символическое инакомыслие и клоунада |
| И средние пальцы |
| Указано в направлении Даунинг-стрит |
| По крайней мере, он ведет свое восстание ненасильственно |
| Так что для всех тех, кто смотрит, надеюсь, из-за границы |
| У этого человека еще есть шанс |
| Бросить курить дурь и вести |
| Народ Англии из этой разбитой мечты |
| Но до тех пор |
| Боюсь, я не вижу облегчения |
| В поле зрения |
| Конец отправки |
| Иди с миром |
| Название | Год |
|---|---|
| Fried Rice ft. Aaron Nazrul | 2008 |
| Louder | 2008 |
| How It Is | 2008 |
| Mine the Gap | 2008 |
| Tongue N Groove | 2008 |
| Mud Island | 2008 |
| Second Cell | 2008 |
| The Birth of Mud Sun | 2008 |
| Social Contract 2.0 | 2008 |
| First Cell | 2008 |
| Third Cell | 2008 |
| Welcome to Capitalism | 2008 |
| Get Naked | 2008 |
| Louder 2.0 | 2008 |
| The Gangsta Way | 2008 |
| The Fallout | 2008 |
| Phone Call | 2008 |