| A morbid pageantry of our King’s facade
| Болезненное зрелище фасада нашего короля
|
| Knelt before the sire, clasped in hand the jewel
| Преклонил колени перед сиром, сжал в руке драгоценный камень
|
| «Soma is the teardrop of Agni»
| «Сома — слеза Агни»
|
| The winding chambers, a portrayal of royalty
| Извилистые палаты, изображение королевской власти
|
| Secrecy deepening, unfolding enigma
| Углубление тайны, раскрытие загадки
|
| Stretching far beyond the mystic dawn
| Растяжение далеко за пределы мистического рассвета
|
| Oh enchanter of the Februar winds
| О чародей февральских ветров
|
| Spoke blue blooded tongues with rich enthronement
| Говорил на голубых кровных языках с богатым возведением на престол
|
| A lyrical trilogy was textured
| Текстурирована лирическая трилогия
|
| Woven through ages, jade masks adorning
| Сотканные веками, нефритовые маски украшают
|
| Grandiloquence of an earthly empire evoked
| Грандиозность земной империи вызвала
|
| Your once regal emperor banished forevermore
| Ваш когда-то царственный император изгнан навсегда
|
| Arise O' mistress of fortuitous descensions
| Восстань, о госпожа случайных спусков
|
| A splendid Queen the Gods dared not name
| Великолепная Королева, которую Боги не осмелились назвать
|
| Drapery so grand, adorned and bejewelled
| Драпировка такая величественная, украшенная и украшенная драгоценностями
|
| Deities rose, and were greeted in shame
| Божества встали, и их встретили с позором
|
| In their flesh was encoded secrets so dark
| В их плоти были закодированы такие темные секреты
|
| There stood the temple of stone so cold
| Там стоял храм из камня, такой холодный
|
| Pillarless caverns cut deep in the mount
| Пещеры без колонн глубоко прорезают гору
|
| Crafted by masons in reverence of Kings
| Создано масонами в честь королей
|
| Where Kings bowed down to worship the Gods
| Где короли склонялись, чтобы поклоняться богам
|
| Where the Gods chose the Kings
| Где боги выбрали королей
|
| And to them imparted their secrecies rare
| И им передали свои тайны редкие
|
| Upon baroque stone footsteps fell
| По барочным каменным стопам упали
|
| Their shadows Lengthened by the burning flame
| Их тени удлиняются горящим пламенем
|
| Hollow voices recite from scriptures of eld
| Полые голоса декламируют из древних писаний
|
| Setting aflame some long preserved grandiose intent
| Поджечь какое-то давно сохранившееся грандиозное намерение
|
| Three Kings lay bare their palms
| Три короля обнажили ладони
|
| And with sacred blade cut deep into
| И священным клинком глубоко вонзился
|
| The flesh of man, the flesh of God
| Плоть человека, плоть Бога
|
| Unto the mind of man that he many know wisdom not
| Уму человека, что он много знает мудрости, а не
|
| Rituals conpendium, textual codex
| Конпендиум ритуалов, текстовый кодекс
|
| Initiation through torture, the cross bears no name
| Посвящение через пытки, у креста нет имени
|
| The union of Sun and Moon
| Союз Солнца и Луны
|
| The congress of King and Queen
| Конгресс короля и королевы
|
| Demi-gods of the Yuga
| Полубоги Юги
|
| Spin your cyclic webs
| Вращайте свои циклические сети
|
| Demi-gods of the Yuga
| Полубоги Юги
|
| Spin your cyclic webs
| Вращайте свои циклические сети
|
| Those whom Queen adored in vain
| Те, кого королева обожала напрасно
|
| Whom ever begged to know their word
| Кого когда-либо просили знать свое слово
|
| Hath darkness claimed a heart so black
| Забрала ли тьма такое черное сердце?
|
| Received in sin, anointed one
| Получил во грехе, помазанник
|
| Thy kingdom shall ne’er come
| Твое царство никогда не придет
|
| Doom deserved shall be unto thee
| Заслуженная гибель будет с тобой
|
| Enter with glees symbolical sanctum
| Войдите с ликованием в символическое святилище
|
| The priesthood of the mighty Sun
| Священство могущественного Солнца
|
| Kingship to be…
| Царство быть…
|
| Decrepit monks chant a hollow bellow
| Дряхлые монахи поют глухой рев
|
| Of tones which mortals shalt not follow
| Тонов, которым смертные не должны следовать
|
| Strings of harp and rhythms shallow
| Струны арфы и ритмы мелкие
|
| Disquietude, no solace shall bring
| Беспокойство, никакое утешение не принесет
|
| Wanton desire, a tarnished King
| Беспричинное желание, запятнанный король
|
| A King this man fit not to be
| Король, которому этот человек не подходит
|
| Dethronement was sought
| Свержение с престола требовалось
|
| Famished ashes, extinguished moon
| Голодный пепел, погасшая луна
|
| Winds carried stagnant seasons forth
| Ветры несли застойные сезоны вперед
|
| A sunless Summer, a windless Winter
| Безсолнечное лето, безветренная зима
|
| Turmoil permeated prana The sacred logos corrupted
| Путаница проникла в прану, священный логос испорчен.
|
| Seers shed not a tear, only golden blood spilled forth
| Провидцы не пролили ни слезинки, пролилась только золотая кровь
|
| For the visions were rife, beyond even crystal oracles
| Ибо видения были распространены, за пределами даже кристальных оракулов
|
| Psychic pestilence now spread
| Психическая чума теперь распространяется
|
| Adorn the new King
| Украсьте нового короля
|
| For the old is dead
| Потому что старое мертво
|
| Deserved doom shall be unto you… | Заслуженная гибель будет с вами ... |