| Quickly forgetting was the way I lived my life
| Быстрое забвение было тем, как я прожил свою жизнь
|
| Try telling me your name or try telling me «don't worry.»
| Попробуйте сказать мне свое имя или попробуйте сказать «не волнуйтесь».
|
| Everything I knew would quickly wither and die
| Все, что я знал, быстро завянет и умрет
|
| All echoes would be buried in the sound of living,
| Все эхо было бы погребено в звуке жизни,
|
| The sound of feet slapping sidewalk
| Звук шагов по тротуару
|
| That was me — treasure hunting, I would bury what I found
| Это был я — охота за сокровищами, я похоронил бы то, что нашел
|
| That was me — the gold digger, underground
| Это был я — золотоискатель, под землей
|
| Quickly forgotten was this forgetful way of life
| Быстро забыт был этот забывчивый образ жизни
|
| When I left home, when I lived as if I’d died
| Когда я ушел из дома, когда я жил, как будто я умер
|
| Sitting on a rock and doing nothing, alone for so long
| Сидя на камне и ничего не делая, один так долго
|
| In the dark I found my sight
| В темноте я нашел свое зрение
|
| There you name was, written large in letters bright!
| Там было твое имя, написанное крупными яркими буквами!
|
| And there my faith was!
| И там была моя вера!
|
| «Worry not"declared the night
| «Не волнуйся», заявила ночь
|
| In the great void of my life, I could feel the shape of What was missing
| В великой пустоте моей жизни я мог чувствовать форму того, чего не хватало
|
| Like the way the Woolly Mammoth stands so tall and bold
| Как то, как Шерстистый Мамонт стоит такой высокий и смелый
|
| In our minds
| В наших умах
|
| I was shaking at the size of my cry
| Меня трясло от размера моего крика
|
| And the true love it described
| И настоящая любовь, которую он описал
|
| I know a new day is dawning now and so ends my holy night
| Я знаю, что сейчас рассветает новый день, и так заканчивается моя святая ночь
|
| It’s back to the world I go, back to little girls and
| Я возвращаюсь в мир, к маленьким девочкам и
|
| Shows,
| Шоу,
|
| And their worldly woes, all unfurling clothes
| И их мирские беды, все разворачивающиеся одежды
|
| Will I carry myself slowly enough to remember?
| Буду ли я вести себя достаточно медленно, чтобы помнить?
|
| I sit on a dark rock doing nothing, still just crowded in There’s the love in flesh and bones. | Я сижу на темном камне, ничего не делая, все еще просто тесный Там любовь во плоти и костях. |