| Медленная пульсация
|
| Огни красной башни
|
| На расстоянии
|
| Убежище в пыли
|
| Всю свою жизнь я помню тоску
|
| Глядя на воду и видя огни
|
| Когда мне было пять или шесть лет, в июле мы отдыхали на островах. |
| Высокий желтый
|
| трава и плоды шиповника благоухают после захода солнца. |
| Остров за островом.
|
| Волнообразный и знакомый. |
| Недалеко от дома, с моим ароматным, строганым,
|
| Кинжал из кедровой коряги в брезентовой палатке от плесени, я видел фейерверки за много миль
|
| далеко, но не слышал их, и я чувствовал тоску, детскую меланхолию,
|
| а потом я заснул, и боль была похоронена, мечтая, старея,
|
| тянуться к идее о чем-то другом, кроме этого места, которое могло бы свернуть меня в
|
| затуманенная тоска по никуда фактически не достижимому. |
| Расстояние было точкой
|
| А потом, когда мне было двадцать четыре года, я последовал за этой болью к арктическому норвежцу.
|
| кабину, где я сказал «к черту мир» наконец удовлетворительным образом.
|
| Я пережил зиму и вышел взрослым с письмом от тебя,
|
| приглашение, поэтому я прилетел и поехал обратно, и когда мы встретились лично, это было
|
| мгновенный. |
| Неважно, где мы жили, пока мы были вместе и что
|
| было действительно верно в течение тринадцати лет. |
| И все время еще
|
| Медленная пульсация
|
| Огни красной башни
|
| На расстоянии
|
| Убежище в пыли
|
| В январе вы были еще живы, но химиотерапия разрушила и изменила вашу жизнь.
|
| фарфор во что-то другое, во что-то желтоватое и ебанутое.
|
| Они положили тебя в больницу в Эверетте, поэтому я отдал ребенка и подъехал
|
| и вниз по I-5 каждую ночь, как спутник, приносящий вам еду, которую вы хотели,
|
| возвращаясь ночью, чтобы спать в нашей постели, холодно. |
| Я вернулся, чтобы чувствовать себя там одиноким,
|
| все прошлые личности и будущие возможности приостановлены, пока я прорвался сквозь тьму
|
| на автостраде старая тоска горит во мне
|
| Я точно знал, где дорога изгибается
|
| Где деревья открылись, и я мог видеть
|
| Путь над горизонтом
|
| За бесчисленными островами
|
| Башни на вершине горы медленно загорались, молча маяча, словно
|
| сказать: «Просто продолжай. |
| Есть место, где ветер может стереть это для вас
|
| и ветки могут белым шумом тебя разбудить.» |
| Поэтому я вернулся, чтобы почувствовать
|
| одна там, но баюкала тебя во мне. |
| (В Национальной галерее в Осло есть
|
| картина под названием Сория Мория. |
| Ребенок смотрит через глубокий каньон тумана на освещенный
|
| нечеловеческий замок или что-то в этом роде.)
|
| Я не переставал смотреть на воду из нескольких трудных мест, где
|
| вы можете видеть, что расстояние от этого дома с привидениями, где я живу, до Сории
|
| Мория – настоящее проходимое пространство.
|
| Я теперь стрела
|
| Середина воздуха
|
| Медленная пульсация
|
| Огни красной башни
|
| На расстоянии
|
| Убежище в пыли |