| So I managed to make myself cold
| Так что мне удалось остыть
|
| Just like I wanted to
| Как я и хотел
|
| So I managed to be buried in snow
| Так что мне удалось зарыться в снег
|
| I thought that wearing white
| Я думал, что в белом
|
| Would make me good
| Сделал бы меня хорошим
|
| Bring out my eyes
| Выведи мои глаза
|
| I thought virtue could be mine
| Я думал, добродетель может быть моей
|
| We already know that there’s no rock
| Мы уже знаем, что рока нет
|
| To buy the things we need to live
| Чтобы купить вещи, которые нам нужны, чтобы жить
|
| So we must open our mouths
| Поэтому мы должны открыть рты
|
| And close our eyes, and tilt back our heads
| И закроем глаза, и запрокинем голову
|
| And lift up our arms
| И поднимем руки
|
| Traveling north to winter nights
| Путешествие на север к зимним ночам
|
| Was how I planned on getting pure
| Как я планировал стать чистым
|
| And frozen white, soft and snakey northern lights
| И застывшее белое, мягкое и змеиное северное сияние
|
| I stood, and yes, I managed
| Я стоял, и да, мне удалось
|
| To wash my face there in the snow
| Чтобы умыться там, в снегу
|
| Clean the crud from my eyes
| Очисти грязь с моих глаз
|
| And gasp and see dawn
| И задохнуться и увидеть рассвет
|
| The first rays of light coming over the hill
| Первые лучи света над холмом
|
| Clearly belted out.
| Явно опоясался.
|
| Let’s get out of the romance
| Давай избавимся от романтики
|
| Let’s get out of the romance
| Давай избавимся от романтики
|
| But still I had my hopes
| Но все же у меня были надежды
|
| Of how picturesque I would be
| О том, каким живописным я был бы
|
| Watching the sunrise, so the sun surprised
| Наблюдая за восходом солнца, так солнце удивило
|
| It was on the other side. | Это было на другой стороне. |
| I gasped
| я ахнула
|
| I turned and re-opened my eyes
| Я повернулся и снова открыл глаза
|
| And felt size rise
| И почувствовал увеличение размера
|
| To clear and towering words
| Чтобы ясные и возвышающиеся слова
|
| I sang along…
| Я подпевал…
|
| Let’s get out of the romance
| Давай избавимся от романтики
|
| The sweetness in the world looks so gross in that disguise
| Сладость в мире выглядит такой грубой в этой маскировке
|
| Let’s get out of the romance
| Давай избавимся от романтики
|
| The sweetness in the world looks so gross in that disguise
| Сладость в мире выглядит такой грубой в этой маскировке
|
| Let’s get out of the romance
| Давай избавимся от романтики
|
| There’s only one way
| Есть только один способ
|
| Let’s get out of the romance
| Давай избавимся от романтики
|
| Say «Goodbye» and «No»
| Скажи «До свидания» и «Нет»
|
| Let’s get out of the romance | Давай избавимся от романтики |