| Who? (оригинал) | - Кто? (перевод) |
|---|---|
| What do I want with my life now that you’re gone? | Чего я хочу от своей жизни теперь, когда тебя нет? |
| I want your ghost gone | Я хочу, чтобы твой призрак ушел |
| What do I want with this wood now that it’s sawn? | Что мне нужно от этого дерева теперь, когда оно распилено? |
| I want the stump gone | Я хочу, чтобы пень ушел |
| And the land that it grew on | И земля, на которой он вырос |
| Oh Black Lagoon, you have my shoe | О, Черная Лагуна, у тебя есть мой ботинок |
| So I go shoeless | Так что я иду без обуви |
| I go muddy crawling through | Я ползаю по грязи |
| What do I want with my home now that I’m gone? | Что мне нужно от моего дома теперь, когда меня нет? |
| I want the shades drawn | Я хочу, чтобы тени были нарисованы |
| And the overgrown lawn | И заросший газон |
| I would gladly abandon a limb in the trap’s jaw | Я бы с радостью отказался от конечности в челюсти капкана |
| Just as long as I crawl on | Пока я ползаю |
| With no trapper to call on | Без ловушки, чтобы позвонить |
| Thorough and true, by stem and root | Тщательно и верно, по стеблю и корню |
| I know no one now | Я никого не знаю сейчас |
| Now I say «who?» | Теперь я говорю «кто?» |
