Перевод текста песни Two Paintings by Nikolai Astrup - Mount Eerie

Two Paintings by Nikolai Astrup - Mount Eerie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Two Paintings by Nikolai Astrup , исполнителя -Mount Eerie
Песня из альбома: Now Only
В жанре:Инди
Дата выпуска:15.03.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:P.W. Elverum & Sun

Выберите на какой язык перевести:

Two Paintings by Nikolai Astrup (оригинал)Две картины Николая Аструпа (перевод)
I know no one now Я никого не знаю сейчас
Now I say «you» Теперь я говорю «ты»
Now after the ground has opened up Теперь, когда земля открылась
Now after you died Теперь, когда ты умер
I wonder what could beacon me forward into the rest of life Интересно, что могло бы указать мне дорогу в оставшуюся жизнь
I can glimpse occasional moments Я могу мельком увидеть случайные моменты
Gleaming like bonfires burning from across the fjord Блестящие, как костры, горящие со всего фьорда
In a painting from around 1915 called «Midsummer Eve Bonfire"by Nikolai Astrup На картине примерно 1915 года под названием «Костры в канун Иванова дня» Николая Аструпа.
That shines on my computer screen in 2017 in the awful July ninth Это сияет на экране моего компьютера в 2017 году ужасным девятым июля.
The house is finally quiet and still with the child asleep upstairs В доме наконец-то тихо и все еще с ребенком, спящим наверху.
So I sit and notice the painting of bonfires on the hillside Итак, я сижу и замечаю картину костров на склоне холма
And hanging smoke in the valleys И висит дым в долинах
Wrapping back up through the fjords at dusk Возвращаясь через фьорды в сумерках
Hovering like scars of mist draped along the ridges Парящие, как шрамы тумана, драпированные вдоль хребтов
Above couples dancing in the green twilight around fires Над парами, танцующими в зеленом полумраке вокруг костров
And in the water below, the reflections of other fires from other parties А внизу в воде отблески других огней с других сторон
Illuminate the depths and glitter shining and alone Осветите глубины и блеск, сияющий и одинокий
Everyone is laughing and there is music Все смеются и звучит музыка
And a man climbs up the hill pulling a juniper bough to throw into the fire И человек взбирается на холм, дергая ветку можжевельника, чтобы бросить в огонь
To make some sparks rise up to join the stars Заставить некоторые искры подняться, чтобы присоединиться к звездам
These people in the painting believed in magic and earth Эти люди на картине верили в магию и землю
And they all knew loss И все они знали потери
And they all came to the fire И все они пришли к огню
I saw myself in this one young woman in the foreground Я увидел себя в этой молодой женщине на переднем плане
With a look of desolation and a body that looked pregnant С видом запустения и телом, которое выглядело беременным
As she leaned against the moss of a rock off to the side Когда она прислонилась к мху скалы в стороне
Apart from all the people celebrating midsummer Помимо всех людей, празднующих середину лета
I knew her person was gone just like me Я знал, что ее человек ушел так же, как и я
And just like me she looked across at the fires from far away И так же, как и я, она смотрела на пожары издалека
And wanted something in their light to say: И хотел что-то в их свете сказать:
«Live your life, and if you don’t «Живи своей жизнью, и если ты не
The ground is definitely ready at any moment to open up again Земля определенно готова в любой момент открыться снова
To swallow you back in Чтобы проглотить вас обратно
To digest you back into something useful for somebody» Чтобы переварить тебя обратно во что-то полезное для кого-то»
And meanwhile above all these Norwegians dancing in the twilight А между тем над всеми этими танцующими в сумерках норвежцами
The permanent white snow gleamed Сверкал вечный белый снег
You used to call me «Neige Éternelle.» Раньше ты называл меня Neige Éternelle.
The man who painted this girl’s big black eyes, gazing Человек, нарисовавший большие черные глаза этой девушки, смотрел
Drawing the fire into ourselves standing alone Втягивая огонь в себя, стоящего в одиночестве
Nikolai Astrup, he also died young at 47 Николай Аструп, он тоже умер молодым в 47 лет
Right after finishing building his studio at home Сразу после завершения строительства своей студии дома
Where he probably intended to keep on painting his resonant life into old age Где он, вероятно, намеревался продолжать рисовать свою резонансную жизнь до старости
But sometimes people get killed before they get to finish Но иногда людей убивают до того, как они закончат
All the things they were going to do Все, что они собирались сделать
That’s why I’m not waiting around anymore Вот почему я больше не жду
That’s why I tell you that I love you Вот почему я говорю тебе, что люблю тебя
Does it even matter what we leave behind? Имеет ли значение даже то, что мы оставляем после себя?
I’m flying on an airplane over the Grand Canyon Я лечу на самолете над Гранд-Каньоном
Imagining strangers going through the wreckage of this flight if it were to Представляя, как незнакомцы проходят через обломки этого рейса, если
crash крушение
And would anyone notice or care gathering up my stuff from the desert below? И кто-нибудь заметит или позаботится о том, чтобы собрать мои вещи из пустыни внизу?
Would they investigate the last song I was listening to? Будут ли они исследовать последнюю песню, которую я слушал?
Would they go through my phone and see the last picture I ever took Будут ли они просматривать мой телефон и видеть последнюю фотографию, которую я когда-либо делал?
Was of our sleeping daughter early this morning Был нашей спящей дочерью рано утром
Getting ready to go, and I was struck by her face Готовлюсь идти, и меня поразило ее лицо
Sweet in the blue light of our dim room? Сладко в голубом свете нашей тусклой комнаты?
Would they follow the thread back and find her there? Будут ли они следовать за нитью назад и найдут ее там?
I snapped back out of this plane crash fantasy still alive Я вырвался из этой фантазии об авиакатастрофе, все еще живой
And I know that’s not how it would go И я знаю, что это не так
I know the actual mess that death leaves behind Я знаю настоящий беспорядок, который оставляет после себя смерть
It just gets bulldozed in a panic by the living, pushed over the waterfall Его просто в панике сносят бульдозерами живые, сбрасывают с водопада
Because that’s me now, holding all your things Потому что это я сейчас, держа в руках все твои вещи
Resisting the inevitable flooding of the archives Сопротивление неизбежному затоплению архивов
The scraps distributed by wind Обрывки, разносимые ветром
A life’s work just left out in the rain Работа всей жизни просто оставлена ​​​​под дождем
But I’m doing what I can to reassemble a poor substitute version of you Но я делаю все, что в моих силах, чтобы воссоздать плохую замену тебе.
Made of the fragments and drawings that you left behind Состоит из фрагментов и рисунков, которые вы оставили
I go though your diaries and notebooks at night Я хожу по твоим дневникам и блокнотам по ночам
I’m still cradling you in me Я все еще баюкаю тебя в себе
There’s another Nikolai Astrup painting from 1920 Еще одна картина Николая Аструпа 1920 года.
Called «Foxgloves"that hangs on the fridge Называемый «Наперстянки», который висит на холодильнике
And I look at it every morning and every night before bed И я смотрю на него каждое утро и каждый вечер перед сном
Some trees have been cut down next to a stream Некоторые деревья были срублены рядом с ручьем
Flowing through a birch brow in late spring Течет через березовый гребень поздней весной
And two girls that look like you gather berries and baskets И две девушки, похожие на тебя, собирающие ягоды и корзины.
Hunched over like young animals, grazing Сгорбившись, как молодые животные, пасущиеся
With their red dresses against the white birch three trunks interweaving Своими красными платьями на фоне белой березы три ствола переплелись
Beneath the clattering leaves Под шелест листьев
The three stumps in the foreground remind me that everything is fleeting Три пня на переднем плане напоминают мне, что все мимолетно
As if reminding is what I need Как будто напоминание - это то, что мне нужно
But then the foxgloves grow Но потом растут наперстянки
And I read that the first flowers that return to disturbed ground И я читал, что первые цветы, которые возвращаются в потревоженную землю
Like where logging took place Например, где проводилось ведение журнала
Or where someone like me rolled around wailing in a clearing Или где кто-то вроде меня катался с воем на поляне
Now I don’t wonder anymore Теперь я больше не задаюсь вопросом
If it’s significant that all these foxgloves spring up Если важно, что все эти наперстянки возникают
On the place where I’m about to build our house На том месте, где я собираюсь построить наш дом
And go to live in, let you fade in the night air И иди жить, пусть ты растворишься в ночном воздухе
Surviving with what dust is left of you here Выжить с тем, что осталось от вас здесь
Now you will recede into the paintingsТеперь ты уйдешь в картины
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: