| Through the Trees (оригинал) | Сквозь деревья (перевод) |
|---|---|
| From upon the hill I can see | С холма я вижу |
| The lights of town | Огни города |
| Through the trees | Через деревья |
| And there is wind | И есть ветер |
| There is only wind | Есть только ветер |
| Do I disdain them? | Презираю ли я их? |
| That «Land of Dreams»? | Та самая «Страна грез»? |
| From up here you can see them living | Отсюда вы можете увидеть, как они живут |
| On the way home, through the trees | По дороге домой через деревья |
| I have climbed the hill at twilight | Я поднялся на холм в сумерках |
| To find the source of the wind | Чтобы найти источник ветра |
| From upon the hill I can see | С холма я вижу |
| The lights of town | Огни города |
| That «Land of Dreams» | Та самая «Страна грез» |
| Through the trees | Через деревья |
| There is only wind | Есть только ветер |
| That ‘Land of Dreams' blows in the wind | Эта «Страна грез» дует на ветру |
| That ‘Land of Dreams' blows in the wind | Эта «Страна грез» дует на ветру |
| That ‘Land of Dreams' blows in the wind | Эта «Страна грез» дует на ветру |
| That ‘Land of Dreams' blows in the wind | Эта «Страна грез» дует на ветру |
| From upon the hill… | С холма… |
