| So I set out on the sea
| Итак, я отправился в море
|
| With a little food for me
| Немного еды для меня
|
| And a sharp harpoon for the whale that I’m hunting
| И острый гарпун для кита, на которого я охочусь
|
| The fine women on the shore
| Прекрасные женщины на берегу
|
| They called out «give us more!»
| Они кричали «дайте нам еще!»
|
| But I have nothing to give (as if I did before)
| Но мне нечего дать (как будто раньше)
|
| Before my house burned down last night
| До того, как мой дом сгорел прошлой ночью
|
| And I killed my friends in a fight
| И я убил своих друзей в драке
|
| So like I said, I paddled out in morning light
| Итак, как я уже сказал, я выплыл в утреннем свете
|
| To see if I could see
| Чтобы увидеть, могу ли я видеть
|
| A shape come from the deep
| Форма исходит из глубины
|
| Or if I could hear it’s song of love at night taunt me
| Или, если бы я мог слышать эту песню о любви, дразнишь меня ночью
|
| And though I know I’m getting some
| И хотя я знаю, что получаю немного
|
| My fingers are getting numb
| Мои пальцы немеют
|
| I sit and toss and the cold waves wash over me
| Я сижу и ворочаюсь, и холодные волны омывают меня.
|
| And I’ve been out here for sixty days
| И я был здесь шестьдесят дней
|
| There’s no sign of spout or spray
| Нет признаков носика или брызг
|
| And the cold dark night falls down the flat black sea
| И холодная темная ночь падает на плоское черное море
|
| And in the calm I close my eyes
| И в тишине я закрываю глаза
|
| I lean back, rock from side to side
| Я откидываюсь назад, качаюсь из стороны в сторону
|
| I am placid, I have slowly gone starry skies
| Я спокоен, я медленно ухожу в звездное небо
|
| With half closed eyes
| С полузакрытыми глазами
|
| But with a 'thump' 'thump' beneath my boat
| Но с «ударом» под моей лодкой
|
| Watch the water rise
| Наблюдайте за подъемом воды
|
| And storms rage in my skiff crumbles
| И бури бушуют в руинах моего скифа
|
| And the whale beneath assails and humbles
| И кит под натиском и смирением
|
| It says: «Knock knock!» | Там написано: «Тук-тук!» |
| from beneath
| снизу
|
| «You know it’s me!
| «Знаешь, это я!
|
| I’m your heart, I’m a whale
| Я твое сердце, я кит
|
| I’m the bottom of the deep black sea
| Я дно глубокого черного моря
|
| My mouth is white and toothy» | Мой рот белый и зубастый» |