| Between Two Mysteries (оригинал) | Между Двумя Тайнами (перевод) |
|---|---|
| I’ve seen summons buried in more air | Я видел призывы, похороненные в большем количестве воздуха |
| Buried in space | Похоронен в космосе |
| And I just lied down in the snow | А я просто лежал в снегу |
| Buried in space | Похоронен в космосе |
| I’ve seen moss covered stumps in dying light | Я видел покрытые мхом пни в угасающем свете |
| Taking on shapes | Принимая формы |
| Black wooden mythologies | Черные деревянные мифологии |
| I know a place | я знаю место |
| Layer after layer of comprehension | Слой за слоем понимания |
| Welling up in the morning light between two mysteries | Вспыхивая в утреннем свете между двумя тайнами |
| The town rests in the valley beneath Twin Peaks | Город расположен в долине под Твин Пикс. |
| Buried in space | Похоронен в космосе |
| What goes up there in the night | Что происходит там ночью |
| In that dark, blurry place? | В том темном, размытом месте? |
| Driving to work in the morning | Поездка на работу утром |
| We live in graves | Мы живем в могилах |
| Always trying to climb out of the hole | Всегда пытается выбраться из ямы |
| Buried in space | Похоронен в космосе |
| And the songs fade, and the singer’s die | И песни увядают, и певец умирает |
| But my heart will not stop thumping | Но мое сердце не перестанет стучать |
| The shapes in the dark still look convincing | Формы в темноте по-прежнему выглядят убедительно |
| So here I am | И вот я здесь |
