| Well I sat on the edge of a cliff with you
| Ну, я сидел с тобой на краю обрыва
|
| And you said «Go ahead
| И вы сказали: «Давай
|
| They won’t miss you when you are dead.»
| Они не будут скучать по тебе, когда ты умрешь.
|
| And the kids, they never quit
| И дети, они никогда не сдаются
|
| After the bus they’d always follow me
| После автобуса они всегда следовали за мной
|
| My way home, chipped my teeth
| Мой путь домой, сколотые зубы
|
| That’s the day I knew that I could bleed
| В тот день я знал, что могу истекать кровью
|
| And my blood has been bled in the places where it needed to bleed
| И моя кровь пролилась в тех местах, где она должна была пролиться
|
| And my head, torn apart
| И моя голова, разорванная на части
|
| And my soul is just begin to breathe
| И моя душа только начинает дышать
|
| And my feet, frozen up
| И мои ноги, замерзшие
|
| From the snow I would walk in my sleep
| Из снега я бы шел во сне
|
| Cover up your red hands
| Прикрой свои красные руки
|
| In your pockets for no one to see
| В ваших карманах, чтобы никто не видел
|
| Careless, bitter, I refuse to break
| Небрежный, горький, я отказываюсь ломать
|
| I won’t fall on my knees
| Я не упаду на колени
|
| It’s all inside my head
| Это все в моей голове
|
| And I was so sure I was strong enough
| И я был так уверен, что достаточно силен
|
| To overcome myself
| Преодолеть себя
|
| But now that knife is red
| Но теперь этот нож красный
|
| It’s all inside my head
| Это все в моей голове
|
| Well I sat on the edge of a cliff with you
| Ну, я сидел с тобой на краю обрыва
|
| And you said «Go ahead
| И вы сказали: «Давай
|
| They won’t miss you when you are dead.» | Они не будут скучать по тебе, когда ты умрешь. |