
Дата выпуска: 26.02.2014
Лейбл звукозаписи: Motherfolk
Язык песни: Английский
Goldie Hawn(оригинал) |
I burned my Sunday clothes |
Thought I had found my gold |
But here I sit, picking up the pieces |
And I’ve given up my hope |
replaced with will to cope |
I lost my friends to drugs and drinking |
I’m slowly slipping away |
Is it sad to say I feel okay? |
I’ve tried my changing |
But God, I just don’t care at all |
But God knows that I’ve been playing a fool |
I’ve been staying up and torturing myself |
And if I could, I would save my own soul |
I would burn my cross, burn it to the ground |
So I screamed my final words |
Not sure they would be heard |
But I packed my bags and I carried on |
And now I stay up nights |
Contemplating the value of one life |
But like Eric told me, «Keep on keepin' on» |
Am I broken, is there just too much to fix? |
Like a puzzle who’s pieces just won’t fit |
I’m sick of hauling myself in |
To learn there’s just nothing that can be done |
But God knows that I’ve been playing a fool |
I’ve been staying up and torturing myself |
And if I could, I would save my own soul |
I would burn my cross, burn it to the ground |
And I was too scared to face it |
I settled for fool’s gold |
Now I’m trying to make it worth something it’s not |
But God knows that I’ve been playing a fool |
I’ve been staying up and torturing myself |
And if I could, I would save my own soul |
I would burn my cross, burn it to the ground |
Голди Хоун(перевод) |
Я сжег свою воскресную одежду |
Думал, что нашел свое золото |
Но вот сижу, собираю осколки |
И я отказался от надежды |
заменено желанием справиться |
Я потерял своих друзей из-за наркотиков и алкоголя |
Я медленно ускользаю |
Грустно ли говорить, что я чувствую себя хорошо? |
Я пытался изменить |
Но Боже, мне просто все равно |
Но Бог знает, что я валяю дурака |
Я не спал и мучил себя |
И если бы я мог, я бы спас свою душу |
Я бы сжег свой крест, сжег бы его дотла |
Так что я выкрикнул свои последние слова |
Не уверен, что их услышат |
Но я собрал чемоданы и продолжил |
И теперь я не сплю по ночам |
Размышляя о ценности одной жизни |
Но, как сказал мне Эрик, «продолжай, продолжай». |
Я сломался, слишком много нужно исправить? |
Как головоломка, части которой просто не подходят |
Мне надоело втягивать себя |
Чтобы узнать, просто ничего нельзя сделать |
Но Бог знает, что я валяю дурака |
Я не спал и мучил себя |
И если бы я мог, я бы спас свою душу |
Я бы сжег свой крест, сжег бы его дотла |
И я был слишком напуган, чтобы столкнуться с этим. |
Я согласился на золото дураков |
Теперь я пытаюсь сделать это стоящим того, чего оно не стоит |
Но Бог знает, что я валяю дурака |
Я не спал и мучил себя |
И если бы я мог, я бы спас свою душу |
Я бы сжег свой крест, сжег бы его дотла |
Название | Год |
---|---|
Kill the Sun | 2019 |
Logos | 2014 |
Thank You's | 2014 |
Tired | 2014 |
Market Street | 2014 |
Tune for Me | 2014 |
I Know | 2014 |
Somewhere in the Middle | 2018 |
Ryder Robinson | 2016 |
The Only Fire | 2016 |
Fold II | 2016 |
You And Me | 2019 |
Give My Heart Away | 2016 |
Simple Things | 2019 |
Fold III | 2016 |
Hiccups | 2014 |
Red Eye | 2019 |
Fold I | 2016 |
Stone Against Stone | 2016 |
Die a Little More | 2019 |