| Oh, Titan Gods, keepers of the earth | О, Титаны, хранители земли, |
| Is this the end? Must the world fall down to chaos | Это и есть конец? Мир должен ввергнуться в хаос? |
| Losing our strength, beneath the beckoning tides | Мы теряем силу под манящими приливами |
| Of godlings vein, unmaking of our children's lives | Крови божков, уничтожающих жизни наших детей, |
| - | - |
| Unveiling our disastrous trial | Раскрывающих наше зловещее испытание, |
| To tie our will like reins upon the sun | Чтобы связать нашу волю, словно накинув поводья на солнце, |
| Or stand as statues to the Mighty Heavens? | Или заставить замереть, подобно статуям, пред Могущественными небесами? |
| Must we behold with the eyes of hopelessness? | Должны ли мы взирать глазами безнадёжности? |
| - | - |
| Cronus stood mute, and the Gods answered all to him | Кронос стоял безмолвно, и все боги отвечали перед ним |
| With his brother in silence, motionless, | И его братом в тишине, не двигаясь. |
| They appeared one by one, enduring of a fallen fane | Они появлялись один за одним, укрепляя разрушенный храм. |
| - | - |
| Their universal wrath, almighty as it seems | Их гнев на весь мир кажется всесильным, |
| These our betrayers pledge our doom | Наши предатели пьют за нашу погибель. |
| Beneath the shards and ruins of the world | Под черепками и руинами мира |
| Were we not destined to burn? | Не было ли нам суждено гореть? |
| - | - |
| Drag down the earth, ourselves and these our foes, | Тянем землю вниз, как и себя, и наших врагов - |
| Our surrender to the Gods | Капитулируем перед Богами. |
| Why should we stay and live in tragedy | Почему мы должны оставаться жить в трагедии |
| Of a wretched power that claims us all? | Презренной силы, что забирает наши жизни? |
| - | - |
| [Solo] | [Соло] |
| - | - |
| (Cronus stood mute, and the Gods answered all to him | (Кронос стоял безмолвно, и все боги отвечали перед ним |
| with his brother in silence, motionless, | И его братом в тишине, не двигаясь. |
| they appeared one by one enduring of a fallen fane) | Они появлялись один за одним, укрепляя разрушенный храм) |
| - | - |
| Cronus stood mute, and the Gods answered all to him | Кронос стоял безмолвно, и все боги отвечали перед ним |
| With his brother in silence, motionless, | И его братом в тишине, не двигаясь. |
| They appeared one by one, enduring of a fallen fane | Они появлялись один за одним, укрепляя разрушенный храм, |
| Of a fallen fane | Разрушенный храм. |
| - | - |