
Дата выпуска: 04.10.2009
Лейбл звукозаписи: Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский
Empty Box(оригинал) | Пустая коробка(перевод на русский) |
I tore open the package it was an empty box | Я вскрыл посылку, а там оказалась пустая коробка. |
No meaning to me just an empty box | Просто пустая коробка, которая ничего не значила для меня. |
- | - |
Sender was a woman | Отправителем была женщина. |
Sender was a woman | Отправителем была женщина. |
- | - |
She said she's sending me everything | Она сказала, что посылает мне все, |
That I... I... I never gave her... before, she said: | Что я... я... я никогда не дарил ей... до этого, она сказала: |
- | - |
Fill it up and send it back | "Заполни ее и отошли назад, |
Fill it up and send it back | Заполни ее и отошли назад". |
- | - |
So I sent her back an empty box | И я отослал ей пустую коробку, |
A big mistake, sent back an empty box | Большой ошибкой было послать назад пустую коробку. |
- | - |
Half in the shadows, half in the husky moonlight | Наполовину в тени, наполовину в мутном лунном свете, |
And half insane just a sound (in the night) | И наполовину безумный, просто звук . |
- | - |
I crossed into a valley, a valley so dark | Я прошел по долине, там было так темно, |
That when I look back | Что, когда я посмотрел назад, |
I can't see where I began, | Я не увидел места, откуда я начал свой путь, |
I can't see my hands, | Я не увидел своих рук, |
I don't even know if my eyes are open. | Я даже не знал, открыты ли мои глаза. |
- | - |
In the morning I was by the sea | Утром я отправился к морю |
And I swam out as far as I could swim | И проплыл столько, насколько мне хватило сил, |
'til I was too tired to swim anymore | Пока я совсем не устал, |
And then I floated and tried to get my strength back. | А затем я полежал на воде, чтобы восстановить силы. |
- | - |
And then an empty box came floatin' by, | И тут мимо меня проплыла пустая коробка, пустая коробка, |
An empty box and I crawled inside. | И я забрался внутрь. |
- | - |
Half in the shadows, half in the husky moonlight | Наполовину в тени, наполовину в мутном лунном свете, |
And half insane just a sound in the night | И наполовину безумный, просто звук в ночи. |
- | - |
Half in the shadows, half in the husky moonlight | Наполовину в тени, наполовину в мутном лунном свете, |
And half insane just a sound (in the night) | И наполовину безумный, просто звук . |
Empty Box(оригинал) |
I tore open the package it was an empty box no meaning to me just an empty box sender was a woman she said she’s sending me everything I never gave her before she said: Fill it up + send it back, so I sent her |
back an empty box. |
A big mistake, sent back an empty box half in the |
shadows, half in the husky moonlight, and half insane just a sound in the night I enter a valley so dark that when I look back I can’t see |
where I began, I can’t see my hands, I don’t even know if my eyes are |
open. |
In the morning I was by the sea and I swam out as far as I could |
swim 'til I was too tired to swim anymore and then I floated and tried |
to get by strength back. |
Then an empty box came floatin’by, an empty |
box and I crawled inside half in the shadows, half in the husky |
moonlight + half insane |
Пустая коробка(перевод) |
Я разорвал пакет, это была пустая коробка, ничего для меня не значащая, просто пустая коробка отправителем была женщина, она сказала, что посылает мне все, что я никогда не давал ей, прежде чем она сказала: наполни + отправь обратно, поэтому я отправила ей |
вернуть пустую коробку. |
Большая ошибка, отправили обратно пустую половину коробки в |
тени, наполовину в хриплом лунном свете, наполовину безумие, просто звук в ночи, я вхожу в такую темную долину, что, оглядываясь назад, я не вижу |
где я начал, я не вижу своих рук, я даже не знаю, есть ли у меня глаза |
открытым. |
Утром я был у моря и выплыл, насколько мог |
плавать, пока я не устал, чтобы больше плавать, а потом я поплыл и попытался |
вернуться силой. |
Потом мимо проплыл пустой ящик, пустой |
ящик, и я заполз внутрь наполовину в тени, наполовину в хаски |
лунный свет + полубезумие |
Название | Год |
---|---|
Buena | 1993 |
The Other Side | 2000 |
The Saddest Song | 2000 |
You Look Like Rain | 2000 |
All Wrong | 1993 |
A Head with Wings | 1993 |
Good | 2000 |
Cure for Pain | 1993 |
Whisper | 2000 |
Candy | 1993 |
Thursday | 1993 |
I'm Free Now | 1993 |
Let's Take a Trip Together | 1993 |
Claire | 2000 |
You Speak My Language | 2000 |
Scratch | 2000 |
Have a Lucky Day | 2000 |
The Only One | 2000 |
In Spite of Me | 1993 |
Mary Won't You Call My Name? | 1993 |