| As madmen, some hung head down | Как безумный, ты висишь |
| From a long-dead tree | На куске некогда высокого дерева. |
| Some discuss, all at once | Некоторые из вас обсуждают все подряд, |
| For no one to hear | Но никто их не слышит. |
| Variations on emptiness | Разновидности пустоты, |
| Great themes on vain glory | Великое время тщеславия. |
| And as some go feral in strange performances | И пока некоторые из вас беснуются во время странных представлений, |
| Dressing customs that are metaphors | Облаченные в одежды, символизирующие |
| Of your disease | Вашу болезнь, |
| Hungry eyes are looking for Me...Mephisto | Голодные глаза ищут Меня... Мефисто. |
| Laughing, I feed you | Смеясь, я питаю тебя |
| With meaningless games, tricks and philopsophies | Бессмысленными играми, загадками и философскими вопросами, |
| Whose answers you would die for | За ответы на которые ты готов умереть |
| In your hunger to believe | В своей неутолимой жажде веры. |
| How it does amuse Me | Это так забавляет Меня, |
| And makes Me wonder | И я задаюсь вопросом: |
| For how long that it was Mine | "Как долго это все принадлежит Мне?" |
| Because now it does realy inflame Me | Ибо сейчас это и правда разжигает во Мне страсть, |
| As if ignorance was my secret desire...Mephisto | Как будто невежество было моим тайным желанием... Мефисто. |
| I am an angel who dresses in red | Я — ангел, облаченный в красное, |
| Riding above you, etching fire rings | Я наездник, заставляющий тебя прыгать через огненные кольца, |
| I have learned to fly | Я умею летать, |
| Don't you remember? | Неужели ты не помнишь? |
| While you still have not come down | И пока ты не сошел |
| From you long-dead tree | Со своего иссохшего дерева, |
| I can teach you wonders if you give me your soul | Я могу научить тебя удивительным вещам, если ты отдашь мне свою душу, |
| Marvels and wild dreams can be yours | Чудеса и самые смелые мечты могут стать твоими, |
| I can teach you how iron turn to gold | Я могу научить тебя превращать метал в золото, |
| And how life can grow so old | И открыть тебе тайну старения. |
| But I am a demon who dresses in red | Но Я — демон, облаченный в красное |
| And I do not hope you will understand...Mephisto | И я не надеюсь, что ты поймешь... Мефисто. |