| You were feeling strange
| Вы чувствовали себя странно
|
| He had no name
| У него не было имени
|
| He had four legs
| У него было четыре ноги
|
| You had one wing
| У тебя было одно крыло
|
| You had no candles in your window
| У тебя не было свечей в окне
|
| You had been walking in the fog
| Вы шли в тумане
|
| He had been eating from your manger
| Он ел из твоей кормушки
|
| He had no name
| У него не было имени
|
| You were feeling strange
| Вы чувствовали себя странно
|
| You were the first explorer
| Вы были первым исследователем
|
| He had four strong legs
| У него было четыре сильных ноги
|
| You had a broken wing
| У тебя было сломано крыло
|
| You were a slowly closing door
| Ты был медленно закрывающейся дверью
|
| You were an instrument of vengeance
| Ты был орудием мести
|
| A fang in a mouth
| Клык во рту
|
| He had no name
| У него не было имени
|
| But you were not totally out of your mind
| Но ты не совсем сошел с ума
|
| You still had the venom within you
| У тебя все еще был яд внутри тебя
|
| To go find your friend the inventor
| Чтобы найти своего друга изобретателя
|
| And maybe he loved you or he loved your eyes
| И, может быть, он любил тебя или любил твои глаза
|
| He still had the venom within him
| В нем все еще был яд
|
| To help you step into his woodwork
| Чтобы помочь вам войти в его работу по дереву
|
| You were feeling strange
| Вы чувствовали себя странно
|
| He came out of the sea
| Он вышел из моря
|
| He had a new kind of crown
| У него был новый вид короны
|
| You had a haunted mind
| У тебя был преследуемый ум
|
| You had no one to grab your wrist
| У вас не было никого, кто мог бы схватить вас за запястье
|
| You had no sense of shame
| У тебя не было чувства стыда
|
| He was a siren
| Он был сиреной
|
| He had no name
| У него не было имени
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell?
| Вы действительно были в заклинании?
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell?
| Вы действительно были в заклинании?
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell, spell, spell?
| Вы действительно были в заклинании, заклинании, заклинании?
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell?
| Вы действительно были в заклинании?
|
| You were feeling strange
| Вы чувствовали себя странно
|
| You had a haunted heart
| У тебя было сердце с привидениями
|
| He had an animal heart
| У него было сердце животного
|
| You had a broken wing
| У тебя было сломано крыло
|
| You were a slowly opening dark red rose
| Ты была медленно раскрывающейся темно-красной розой
|
| He was an instrument of pain
| Он был инструментом боли
|
| A fang in a mouth
| Клык во рту
|
| He had no name
| У него не было имени
|
| If you were not already lost at sea
| Если вы еще не потерялись в море
|
| You must have been drawn to the sadness
| Вы, должно быть, были привлечены к печали
|
| Like a ship going west
| Как корабль, идущий на запад
|
| And did you not once anticipate me
| И разве ты не предвосхитил меня
|
| Or were you a rat in a maze
| Или ты был крысой в лабиринте
|
| Making a rat in a maze?
| Сделать крысу в лабиринте?
|
| You were a slowly closing door
| Ты был медленно закрывающейся дверью
|
| But you were not totally out of your mind
| Но ты не совсем сошел с ума
|
| You still had the venom within you
| У тебя все еще был яд внутри тебя
|
| To go find your friend the inventor
| Чтобы найти своего друга изобретателя
|
| You were a slowly opening rose
| Ты была медленно открывающейся розой
|
| And maybe he loved you or he loved your eyes
| И, может быть, он любил тебя или любил твои глаза
|
| You still had the venom within you
| У тебя все еще был яд внутри тебя
|
| To strap yourself into the woodwork
| Чтобы привязать себя к изделиям из дерева
|
| But I forgive you
| Но я прощаю тебя
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell?
| Вы действительно были в заклинании?
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell?
| Вы действительно были в заклинании?
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell, spell, spell?
| Вы действительно были в заклинании, заклинании, заклинании?
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell?
| Вы действительно были в заклинании?
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell?
| Вы действительно были в заклинании?
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell?
| Вы действительно были в заклинании?
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell?
| Вы действительно были в заклинании?
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Were you really in a spell? | Вы действительно были в заклинании? |