| Wär ich am tristen Leben fast verreckt,
| Если бы я чуть не умер от тоскливой жизни,
|
| Da habe ich durch einen Zufall
| Так как я случайно
|
| Das Roulette für mich entdeckt.
| Открыл для себя рулетку.
|
| Kugel läuft (läuft),
| пуля бежит (бежит),
|
| Der letzte Einsatz wird gemacht
| Последняя ставка сделана
|
| Und ich spür' sofort,
| И я сразу чувствую
|
| Wie in mir das Leben wieder lacht.
| Как жизнь снова смеется во мне.
|
| Ich brauche keine Freunde,
| мне не нужны друзья
|
| Ich brauche keine Frau,
| мне не нужна женщина
|
| Ich brauch den Nervenkitzel
| мне нужны острые ощущения
|
| Und das weiß ich ganz genau.
| И я это прекрасно знаю.
|
| Alle Welt rennt zum Psychiater,
| Все бегут к психиатру
|
| Ich gehe zum Croupier,
| я иду к крупье
|
| Es geht mir sofort gut,
| Я чувствую себя хорошо сразу
|
| Wenn sich der Kessel wieder dreht.
| Когда чайник снова повернется.
|
| (wieder dreht, wieder dreht, wieder dreht)
| (снова крутится, снова крутится, снова крутится)
|
| Seitdem (seitdem),
| Так как (так как),
|
| Bin ich aus den größten Sorgen raus,
| Я из моих самых больших забот
|
| Jetzt hab' ich viel Zeit
| Теперь у меня много времени
|
| Und lebe vor mich hin in Saus und Braus.
| И жить передо мной в лоне роскоши.
|
| Geht’s mir mal schlecht,
| я плохо себя чувствую
|
| Kann ich die Welt mal nicht versteh’n,
| Разве я не могу понять мир
|
| Geh' ich einfach zum Roulette (Roulette),
| Я просто играю в рулетку (рулетку)
|
| Setz' alles auf die Zehn.
| Ставлю все на десятку.
|
| Ich brauche keine Freunde,
| мне не нужны друзья
|
| Ich brauche keine Frau,
| мне не нужна женщина
|
| Ich brauch den Nervenkitzel
| мне нужны острые ощущения
|
| Und das weiß ich ganz genau.
| И я это прекрасно знаю.
|
| Alle Welt rennt zum Psychiater,
| Все бегут к психиатру
|
| Ich gehe zum Croupier,
| я иду к крупье
|
| Es geht mir sofort gut,
| Я чувствую себя хорошо сразу
|
| Wenn sich der Kessel wieder dreht.
| Когда чайник снова повернется.
|
| (wieder dreht, wieder dreht, wieder dreht)
| (снова крутится, снова крутится, снова крутится)
|
| (Ich brauche keine Freunde,
| (Мне не нужны друзья
|
| Ich brauche keine Frau,
| мне не нужна женщина
|
| Ich brauch den Nervenkitzel
| мне нужны острые ощущения
|
| Und das weiß ich ganz genau.
| И я это прекрасно знаю.
|
| Alle Welt rennt zum Psychiater,
| Все бегут к психиатру
|
| Ich gehe zum Croupier,
| я иду к крупье
|
| Es geht mir sofort gut,)
| Я сразу чувствую себя хорошо)
|
| Wenn sich der Kessel wieder dreht.
| Когда чайник снова повернется.
|
| Ich brauche keine Freunde,
| мне не нужны друзья
|
| Ich brauche keine Frau,
| мне не нужна женщина
|
| Ich brauch den Nervenkitzel
| мне нужны острые ощущения
|
| Und das weiß ich ganz genau.
| И я это прекрасно знаю.
|
| Alle Welt rennt zum Psychiater,
| Все бегут к психиатру
|
| Ich gehe zum Croupier,
| я иду к крупье
|
| Es geht mir sofort gut,
| Я чувствую себя хорошо сразу
|
| Wenn sich der Kessel wieder dreht.
| Когда чайник снова повернется.
|
| (wieder dreht, wieder dreht, wieder dreht) | (снова крутится, снова крутится, снова крутится) |