Перевод текста песни Osnabrück - Montreal

Osnabrück - Montreal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Osnabrück, исполнителя - Montreal.
Дата выпуска: 30.09.2021
Язык песни: Немецкий

Osnabrück

(оригинал)
Ich steige aus dem Zug
Und kann mein Glück kaum fassen:
Man hat seit letztem Mal
Hier alles gleich gelassen
Schon der Bahnhofsplatz
Lädt zum Verweilen ein
Glücklich kann sich schätzen
Wer hier hat sein Eigenheim
Ich atme ein und mir wird klar:
Ich bin wieder da!
Wen kümmern Kapstadt und Venedig?
Auch Sydney interessiert mich wenig
Nur hier verspüren Menschen pures Glück:
Ich bin zurück in Osnabrück
Ich bin zurück in Osnabrück
Die Promenade lang
Komm ich ins Herz der Stadt
Wo man, was man sucht
Auf engstem Raume hat
Abends am Boulevard
Flimmert das süße Leben
Vergnügtes Bargetummel
Als würd's kein Morgen geben
Sauber, nobel und grazil:
Diese Stadt hat Stil!
Wen kümmern Kapstadt und Venedig?
Auch Sydney interessiert mich wenig
Nur hier verspüren Menschen pures Glück:
Ich bin zurück in Osnabrück
Ich bin zurück in Osnabrück
Andere Orte: Zeitverschwendung
Städtebau in Formvollendung…
Selbst die Armen und die Kranken
Täglich hier dem Herrgott danken
Gepriesen sei dies' Fleckchen Erde
Begrabt mich hier, wenn ich mal sterbe…
Wen kümmern Kapstadt und Venedig?
Auch Sydney interessiert mich wenig
Nur hier verspüren Menschen pures Glück:
Ich bin zurück in Osnabrück
Ich bin zurück in Osnabrück
Ich bin zurück in Osnabrück!

Оснабрюк

(перевод)
я выхожу из поезда
И с трудом верю своему счастью:
Один с прошлого раза
Здесь все осталось по-прежнему
Даже привокзальная площадь
Приглашает вас задержаться
Счастливый может считать себя
У кого здесь есть свой дом
Я вдыхаю и понимаю:
Я вернулся!
Кого волнуют Кейптаун и Венеция?
Сидней меня тоже мало интересует
Только здесь люди чувствуют чистое счастье:
Я вернулся в Оснабрюк
Я вернулся в Оснабрюк
Набережная длинная
Я прихожу в сердце города
Где искать, что искать
в замкнутом пространстве
Вечером на бульваре
Сладкая жизнь мерцает
Шум в баре
Как будто завтра нет
Чистый, благородный и изящный:
В этом городе есть стиль!
Кого волнуют Кейптаун и Венеция?
Сидней меня тоже мало интересует
Только здесь люди чувствуют чистое счастье:
Я вернулся в Оснабрюк
Я вернулся в Оснабрюк
Другие места: пустая трата времени
Градостроительство в совершенстве…
Даже бедные и больные
Благодарите Господа Бога здесь каждый день
Слава этому кусочку земли
Похороните меня здесь, когда я умру...
Кого волнуют Кейптаун и Венеция?
Сидней меня тоже мало интересует
Только здесь люди чувствуют чистое счастье:
Я вернулся в Оснабрюк
Я вернулся в Оснабрюк
Я снова в Оснабрюке!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tag zur Nacht 2014
Katharine Katharine 2014
Im Gras 2020
120 Sekunden 2021
Sonnenschein Und Pool 2005
Musik in meinen Ohren 2017
Ein Lied Mehr 2005
Hör auf deine Freunde 2017
Dreieck und Auge 2019
Ihr Mieter / Feind 2012
Richtig falsch 2017
Idioten der Saison 2021
Kino?! 2021
Hier und heute nicht 2021
Malaria und Heimweh 2019
Ein echter Kavalier 2007
Schwiegersohn der Herzen 2014
Alles wird schlimmer 2014
Auf der faulen Haut 2021
Zucker für die Affen 2021

Тексты песен исполнителя: Montreal