| Kein Mensch war jemals auf dem Mond
| Ни один человек никогда не ходил по Луне
|
| Nichts was in der Zeitung steht ist wahr
| Ничто в газете не является правдой
|
| Das stellte sie schon gleich zu Anfang klar
| Она ясно дала это понять с самого начала
|
| Snowden ist ein russischer Spion
| Сноуден — российский шпион.
|
| Der Mord an Lady Di war gut geplant
| Убийство леди Ди было хорошо спланировано.
|
| Und wurde als Verkehrsunfall getarnt
| И был замаскирован под дорожно-транспортное происшествие
|
| Ich weiß doch auch nicht was noch wahr ist
| Я тоже не знаю, что правда
|
| Hab längst den Überblick verloren
| Я давно потерял след
|
| Mir auch egal denn jedes Wort von ihr
| Мне тоже все равно, потому что каждое ее слово
|
| Ist sowieso Musik in meinen Ohren
| В любом случае это музыка для моих ушей
|
| Ist sowieso Musik in meinen Ohren
| В любом случае это музыка для моих ушей
|
| McCartney ist seit '66 tot
| Маккартни умер с 66 года.
|
| Man hat ihn halt nur ziemlich gut ersetzt
| Они просто заменили его довольно хорошо
|
| Elvis lebt hingegen wohl noch jetzt
| Элвис, с другой стороны, вероятно, все еще жив.
|
| Ist ihre Stimmung grad mal gut
| У нее хорошее настроение?
|
| Und rückt sie fast schon zärtlich an mich ran
| И она почти нежно движется ко мне
|
| Fang ich lieber nicht von 911 an
| Я бы предпочел не начинать с 911
|
| Ich weiß doch auch nicht was noch wahr ist
| Я тоже не знаю, что правда
|
| Hab längst den Überblick verloren
| Я давно потерял след
|
| Mir auch egal denn jedes Wort von ihr
| Мне тоже все равно, потому что каждое ее слово
|
| Ist sowieso Musik in meinen Ohren
| В любом случае это музыка для моих ушей
|
| Ist sowieso Musik in meinen Ohren
| В любом случае это музыка для моих ушей
|
| Ist sowieso Musik in meinen Ohren
| В любом случае это музыка для моих ушей
|
| Ist sowieso Musik in meinen Ohren
| В любом случае это музыка для моих ушей
|
| Ich weiß doch auch nicht was noch wahr ist
| Я тоже не знаю, что правда
|
| Hab längst den Überblick verloren
| Я давно потерял след
|
| Mir auch egal denn jedes Wort von ihr
| Мне тоже все равно, потому что каждое ее слово
|
| Ist sowieso Musik in meinen Ohren
| В любом случае это музыка для моих ушей
|
| Ist sowieso Musik in meinen Ohren
| В любом случае это музыка для моих ушей
|
| Ist sowieso Musik in meinen Ohren | В любом случае это музыка для моих ушей |