
Дата выпуска: 25.09.2014
Лейбл звукозаписи: Amigo
Язык песни: Немецкий
Tag zur Nacht(оригинал) |
Mit nassem Shirt und blasser Haut |
Ins grelle Morgenlicht hinaus |
Jedes Zeitgefühl verloren |
Und lautes Klingeln in den Ohren |
Überdreht und platt zugleich |
Mund vertrocknet, Knie weich |
Das Taxi können wir uns sparen |
Es fährt doch ganz bestimmt schon längst wieder die Bahn |
Wir waren die letzten wie so oft |
Ich hab die Schulter, du den Kopf |
Es ist schon lange wieder hell |
Mir ging das alles viel zu schnell |
Und wenn die Stadt langsam erwacht |
Machen wir den Tag zur Nacht |
Verschmierte Stempel auf dem Arm |
Erzählen vage wo wir waren |
Diese Blicke auf dem Gleis |
Ist das Abscheu oder Neid? |
Die Augen auf mit letzter Kraft |
Unseren Ausstieg fast verpasst |
Noch schnell zum Bäcker und vielleicht |
Sind wir im Bett bevor der Rausch der Schwere weicht |
Wir waren die letzten wie so oft |
Ich hab die Schulter, du den Kopf |
Es ist schon lange wieder hell |
Mir ging das alles viel zu schnell |
Und wenn die Stadt langsam erwacht |
Machen wir den Tag zur Nacht |
Wir waren die letzten wie so oft |
Ich hab die Schulter, du den Kopf |
Es ist schon lange wieder hell |
Mir ging das alles viel zu schnell |
Und wenn die Stadt langsam erwacht |
Machen wir den Tag zur Nacht |
Dann machen wir den Tag zur |
Dann machen wir den Tag zur |
Dann machen wir den Tag zur |
Dann machen wir den Tag zur Nacht |
День к ночи(перевод) |
С мокрой рубашкой и бледной кожей |
Выйти на яркий утренний свет |
Потерял чувство времени |
И громкий звон в ушах |
Перегруженный и плоский в то же время |
Сухость во рту, слабость в коленях |
Мы можем сэкономить такси |
Поезд определенно уже давно ходит |
Как это часто бывает, мы были последними |
У меня плечо, у тебя голова |
Давно снова стало светло |
Все произошло слишком быстро для меня |
И когда город медленно просыпается |
Давайте превратим день в ночь |
Размазанные марки на руке |
Смутно говоря, где мы были |
Эти взгляды на трассе |
Это отвращение или зависть? |
Открой глаза из последних сил |
Чуть не пропустил наш выход |
Быстро в пекарню и, может быть, |
Мы в постели, прежде чем опьянение сменяется тяжестью |
Как это часто бывает, мы были последними |
У меня плечо, у тебя голова |
Давно снова стало светло |
Все произошло слишком быстро для меня |
И когда город медленно просыпается |
Давайте превратим день в ночь |
Как это часто бывает, мы были последними |
У меня плечо, у тебя голова |
Давно снова стало светло |
Все произошло слишком быстро для меня |
И когда город медленно просыпается |
Давайте превратим день в ночь |
Тогда мы сделаем день |
Тогда мы сделаем день |
Тогда мы сделаем день |
Затем мы превращаем день в ночь |
Название | Год |
---|---|
Katharine Katharine | 2014 |
Im Gras | 2020 |
120 Sekunden | 2021 |
Sonnenschein Und Pool | 2005 |
Musik in meinen Ohren | 2017 |
Ein Lied Mehr | 2005 |
Hör auf deine Freunde | 2017 |
Dreieck und Auge | 2019 |
Ihr Mieter / Feind | 2012 |
Richtig falsch | 2017 |
Osnabrück | 2021 |
Idioten der Saison | 2021 |
Kino?! | 2021 |
Hier und heute nicht | 2021 |
Malaria und Heimweh | 2019 |
Ein echter Kavalier | 2007 |
Schwiegersohn der Herzen | 2014 |
Alles wird schlimmer | 2014 |
Auf der faulen Haut | 2021 |
Zucker für die Affen | 2021 |