
Дата выпуска: 24.09.2009
Язык песни: Немецкий
Schade um Dich(оригинал) |
Du hättest wissen müssen, dass es mit dir aus ist |
Wenn du uns hintergehst und so unser Vertrauen brichst |
Los nimm die Schaufel und dann heb endlich dein Grab aus |
Ich hab um Mitternacht noch einen Termin im Parkhaus |
Erzähl mir bitte nichts von guten, alten Zeiten |
Denn damit wirst du hier jetzt auch nichts mehr erreichen |
Du warst doch selber oft genug in meiner Lage |
Um zu wissen, dass ich keine Wahl mehr habe |
Du hattest alles, was man will |
Und alles, was dir bleibt, ist um Gnade winseln |
Du, glaubst du echt, dass ich es will? |
Ich finde leider auch, dass es schade um dich ist! |
Die Nacht ist kalt und wir sind beide nass vom Regen |
Du wirfst dich vor mir hin und bettelst um dein Leben |
Auch wenn ich wollte, kann ich leider nichts mehr machen |
Es war nicht schlau sich mit den Bossen zu verkrachen |
Das Loch ist tief genug, du weißt, dass es soweit ist |
Wir seh’n uns an und ich frag, ob du bereit bist |
Sag lieber nichts, denn mir reicht auch schon dein Schweigen |
Das, was jetzt kommt, hast du dir selber zuzuschreiben |
Du hattest alles, was man will |
Und alles, was dir bleibt, ist um Gnade winseln |
Du, glaubst du echt, dass ich es will? |
Ich finde leider auch, dass es schade um dich ist! |
Du hattest alles, was man will |
Und alles, was dir bleibt, ist um Gnade winseln |
Du hattest alles, was man will |
Und alles, was dir bleibt, ist um Gnade winseln |
Du, glaubst du echt, dass ich es will? |
Ich finde leider auch, dass es schade um dich ist! |
Жаль тебя(перевод) |
Вы должны были знать, что вы закончили |
Если вы предадите нас и сломаете наше доверие |
Иди возьми лопату, а потом, наконец, копай себе могилу. |
У меня назначена встреча в гараже в полночь |
Пожалуйста, не рассказывай мне о старых добрых временах |
Потому что и этим ты ничего не добьешься |
Вы сами были в моем положении достаточно часто |
Чтобы знать, что у меня больше нет выбора |
У тебя было все, что можно пожелать |
И все, что тебе осталось, это молить о пощаде |
Ты, ты действительно думаешь, что я этого хочу? |
К сожалению, я также думаю, что это позор для вас! |
Ночь холодная и мы оба мокрые от дождя |
Ты бросаешься передо мной и умоляешь о своей жизни |
Даже если бы я хотел, к сожалению, я больше ничего не могу сделать. |
Было неразумно поссориться с начальством |
Яма достаточно глубокая, ты знаешь, что пора |
Мы смотрим друг на друга, и я спрашиваю, готовы ли вы |
Лучше ничего не говорить, ведь мне достаточно твоего молчания |
То, что сейчас грядет, ты должен приписать себе |
У тебя было все, что можно пожелать |
И все, что тебе осталось, это молить о пощаде |
Ты, ты действительно думаешь, что я этого хочу? |
К сожалению, я также думаю, что это позор для вас! |
У тебя было все, что можно пожелать |
И все, что тебе осталось, это молить о пощаде |
У тебя было все, что можно пожелать |
И все, что тебе осталось, это молить о пощаде |
Ты, ты действительно думаешь, что я этого хочу? |
К сожалению, я также думаю, что это позор для вас! |
Название | Год |
---|---|
Tag zur Nacht | 2014 |
Katharine Katharine | 2014 |
Im Gras | 2020 |
120 Sekunden | 2021 |
Sonnenschein Und Pool | 2005 |
Musik in meinen Ohren | 2017 |
Ein Lied Mehr | 2005 |
Hör auf deine Freunde | 2017 |
Dreieck und Auge | 2019 |
Ihr Mieter / Feind | 2012 |
Richtig falsch | 2017 |
Osnabrück | 2021 |
Idioten der Saison | 2021 |
Kino?! | 2021 |
Hier und heute nicht | 2021 |
Malaria und Heimweh | 2019 |
Ein echter Kavalier | 2007 |
Schwiegersohn der Herzen | 2014 |
Alles wird schlimmer | 2014 |
Auf der faulen Haut | 2021 |