Перевод текста песни Schade um Dich - Montreal

Schade um Dich - Montreal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schade um Dich , исполнителя -Montreal
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:24.09.2009
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Schade um Dich (оригинал)Жаль тебя (перевод)
Du hättest wissen müssen, dass es mit dir aus ist Вы должны были знать, что вы закончили
Wenn du uns hintergehst und so unser Vertrauen brichst Если вы предадите нас и сломаете наше доверие
Los nimm die Schaufel und dann heb endlich dein Grab aus Иди возьми лопату, а потом, наконец, копай себе могилу.
Ich hab um Mitternacht noch einen Termin im Parkhaus У меня назначена встреча в гараже в полночь
Erzähl mir bitte nichts von guten, alten Zeiten Пожалуйста, не рассказывай мне о старых добрых временах
Denn damit wirst du hier jetzt auch nichts mehr erreichen Потому что и этим ты ничего не добьешься
Du warst doch selber oft genug in meiner Lage Вы сами были в моем положении достаточно часто
Um zu wissen, dass ich keine Wahl mehr habe Чтобы знать, что у меня больше нет выбора
Du hattest alles, was man will У тебя было все, что можно пожелать
Und alles, was dir bleibt, ist um Gnade winseln И все, что тебе осталось, это молить о пощаде
Du, glaubst du echt, dass ich es will? Ты, ты действительно думаешь, что я этого хочу?
Ich finde leider auch, dass es schade um dich ist! К сожалению, я также думаю, что это позор для вас!
Die Nacht ist kalt und wir sind beide nass vom Regen Ночь холодная и мы оба мокрые от дождя
Du wirfst dich vor mir hin und bettelst um dein Leben Ты бросаешься передо мной и умоляешь о своей жизни
Auch wenn ich wollte, kann ich leider nichts mehr machen Даже если бы я хотел, к сожалению, я больше ничего не могу сделать.
Es war nicht schlau sich mit den Bossen zu verkrachen Было неразумно поссориться с начальством
Das Loch ist tief genug, du weißt, dass es soweit ist Яма достаточно глубокая, ты знаешь, что пора
Wir seh’n uns an und ich frag, ob du bereit bist Мы смотрим друг на друга, и я спрашиваю, готовы ли вы
Sag lieber nichts, denn mir reicht auch schon dein Schweigen Лучше ничего не говорить, ведь мне достаточно твоего молчания
Das, was jetzt kommt, hast du dir selber zuzuschreiben То, что сейчас грядет, ты должен приписать себе
Du hattest alles, was man will У тебя было все, что можно пожелать
Und alles, was dir bleibt, ist um Gnade winseln И все, что тебе осталось, это молить о пощаде
Du, glaubst du echt, dass ich es will? Ты, ты действительно думаешь, что я этого хочу?
Ich finde leider auch, dass es schade um dich ist! К сожалению, я также думаю, что это позор для вас!
Du hattest alles, was man will У тебя было все, что можно пожелать
Und alles, was dir bleibt, ist um Gnade winseln И все, что тебе осталось, это молить о пощаде
Du hattest alles, was man will У тебя было все, что можно пожелать
Und alles, was dir bleibt, ist um Gnade winseln И все, что тебе осталось, это молить о пощаде
Du, glaubst du echt, dass ich es will? Ты, ты действительно думаешь, что я этого хочу?
Ich finde leider auch, dass es schade um dich ist!К сожалению, я также думаю, что это позор для вас!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: