| Hundefutter abgelaufen, Nachbar hört Musik zu laut
| Корм для собак просрочен, сосед слишком громко слушает музыку
|
| Muss mir neue Mütze kaufen, Azubi hat Frisur versaut
| Мне нужно купить новую шапку, стажер испортил мне прическу
|
| Ländliches Dahingeöde, anderswo nur Großstadtlärm
| Сельская пустошь, в других местах только шум большого города
|
| Wenn ich doch nur Arbeit hätte — hingehen will ich nicht so gern
| Если бы у меня была работа — я не очень хочу туда идти
|
| Alles was wir wollen
| Все, что мы хотим
|
| Vielmehr als wir brauchen
| Больше, чем нам нужно
|
| Mein Jammern wird doch so zum blanken Hohn
| Мое нытье превращается в насмешку
|
| Legt mich auf die Couch
| положи меня на диван
|
| Holt nen Therapeuten
| Получите терапевта
|
| Ich glaub ich hab nen schweren Fall von Wohlstandsdepression
| Я думаю, что у меня тяжелый случай депрессии изобилия
|
| Ein Fall von Wohlstandsdepression
| Случай депрессии богатства
|
| Konservierungs-Zusatzstoffe irritieren nicht nur die Haut
| Консервирующие добавки не только раздражают кожу
|
| Essen ist für immer haltbar hat aber den Teint versaut
| Еда длится вечно, но испортила цвет лица
|
| Samstagabend Tanzvergnügen, Schränke voll nichts anzuziehen
| Субботние танцы, шкафы полны нечего надеть.
|
| Versicherung, Benzin und Rente — kaum Geld um an Strand zu fliehen
| Страховка, бензин и пенсия — денег почти нет, чтобы бежать на пляж
|
| Alles was wir wollen
| Все, что мы хотим
|
| Vielmehr als wir brauchen
| Больше, чем нам нужно
|
| Mein Jammern wird doch so zum blanken Hohn
| Мое нытье превращается в насмешку
|
| Legt mich auf die Couch
| положи меня на диван
|
| Holt nen Therapeuten
| Получите терапевта
|
| Ich glaub ich hab nen schweren Fall von Wohlstandsdepression
| Я думаю, что у меня тяжелый случай депрессии изобилия
|
| Ein Fall von Wohlstandsdepression
| Случай депрессии богатства
|
| Ihr könnt euch das gespielte Mitleid sparen
| Вы можете спасти себя от сыгранной жалости
|
| Mit Leid ist man ja sowieso allein
| Все равно один со страданием
|
| Ich weiß, dass sie es sonstwo schlechter haben
| Я знаю, что в других местах хуже
|
| Doch das allein ist nicht genug, um hier glücklich zu sein
| Но одного этого недостаточно, чтобы быть счастливым здесь
|
| Regt euch nicht so auf
| Не расстраивайся так
|
| Das hat nichts zu bedeuten
| Это ничего не значит
|
| Verschont mich mit der Lage der Nation
| Избавь меня от состояния нации
|
| Legt mich auf die Couch
| положи меня на диван
|
| Holt nen Therapeuten
| Получите терапевта
|
| Ich glaub ich hab nen schweren Fall von Wohlstandsdepression
| Я думаю, что у меня тяжелый случай депрессии изобилия
|
| Ein Fall von Wohlstandsdepression
| Случай депрессии богатства
|
| Ein Fall von Wohlstandsdepression | Случай депрессии богатства |