| Die Waschmaschine habe ich noch nie benutzt
| Я никогда не пользовался стиральной машиной
|
| Man sagt, sie sei kaputt
| Говорят, он сломан
|
| Den Bus verpasst, Klausur verpatzt, voll abgefuckt
| Пропустил автобус, пропустил экзамен, облажался
|
| Und meine Zähne hab ich auch nicht geputzt
| И я тоже не чистил зубы
|
| Um drei Uhr mittags denk ich mir so geht das nicht
| В три часа дня я не думаю, что это работает так
|
| Junge, morgen musst du früh aufstehen
| Мальчик, тебе завтра рано вставать
|
| Um fünf Uhr bei dem Hausarzt nur Routinecheck
| В пять часов у врача обычный осмотр
|
| Erfahre ich von meinem mentalen Problem
| Я узнаю о своей психической проблеме
|
| Das sind nur Episoden aus meinem Leben
| Это просто эпизоды из моей жизни
|
| Nur Trümmer aus einem Riesenbben
| Просто осколки гигантской пчелы
|
| Nur Episoden aus meinm Leben
| Просто эпизоды из моей жизни
|
| So ist das eben, so ist das eben
| Так оно и есть, так оно и есть
|
| Der Psychotherapeut hat den Termin verpatzt
| Психотерапевт пропустил прием
|
| Und ich geh wieder zurück ins Bett
| И я возвращаюсь в постель
|
| Und während ich mich auf das leere Kissen leg
| И когда я ложусь на пустую подушку
|
| Merke ich, ich werde langsam ziemlich fett
| Я замечаю, что становлюсь довольно толстым
|
| Geplagt vom monotonen Alkoholkonsum
| Измучен монотонным употреблением алкоголя
|
| Frage ich mich schon wie spät
| мне интересно, в какое время
|
| Ihr glaubt ja nicht wie langsam Zeiger Runden drehen
| Вы не поверите, как медленно поворачиваются руки
|
| Wenn man alleine an der Theke steht
| Когда ты стоишь один у стойки
|
| Das sind nur Episoden aus meinem Leben
| Это просто эпизоды из моей жизни
|
| Nur Trümmer aus einem Riesenbeben
| Просто обломки от гигантского землетрясения
|
| Nur Episoden aus meinem Leben
| Просто эпизоды из моей жизни
|
| So ist das eben, so ist das eben | Так оно и есть, так оно и есть |