Перевод текста песни Vorbei - Montez

Vorbei - Montez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vorbei , исполнителя -Montez
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.11.2015
Язык песни:Немецкий
Vorbei (оригинал)Vorbei (перевод)
Deine Küsse hab’n nach Teufel geschmeckt, doch du bist Твои поцелуи на вкус как дьявол, но ты
Süchtig danach, sag warum heulst du denn jetzt? Пристрастился к этому, скажи мне, почему ты сейчас плачешь?
Du glaubst an Treue doch lässt, sie hinter Leuten versteckt Вы верите в лояльность, но оставляете ее скрытой от людей
Und du bist nichts mehr wert, bestenfalls bedeutest du S- И ты больше ничего не стоишь, в лучшем случае ты имеешь в виду С-
Und warum tust du so als wär das ein Trickfilm А почему ты притворяешься, что это мультик?
Das hier is' echt, du weißt doch, dass das Ende nicht mitspielt Это реально, ты знаешь, что конец не подыгрывает
Es is' nicht perfekt это не идеально
Mit jedem Satz wurd’s kälter und du hast nur geredet Становилось холоднее с каждым предложением, а ты просто говорил
Du bist gekomm' als mein Mädchen Ты пришла как моя девушка
Und gegang' als mein Rätsel И ушел, как моя загадка
Und irgendwann, wurde aus diesem Reden dann flüstern И в какой-то момент этот разговор превратился в шепот
Beim Sex immer besoffen, als wir redeten nüchtern Всегда пьяный во время секса, когда мы разговаривали на трезвую голову
Wir sind zu tief getaucht und waren erdrückt beim Versinken Мы нырнули слишком глубоко и были раздавлены, когда тонули.
Du warst mein Meer, doch ein Mensch kann in einer Pfütze ertrinken Ты был моим морем, но человек может утонуть в луже
Und ich weiß Gegensätze ziehen sich an И я знаю, что противоположности притягиваются
Wenn du die Augen schließt, siehst du mich wein' Когда ты закрываешь глаза, ты видишь, как я плачу
Doch schließ' ich sie, seh' ich dich tanzen Но если я их закрою, я увижу, как ты танцуешь
Doch wir liegen in Trümmern Но мы лежим в руинах
Merk dir diesen Schimmer Помните это мерцание
Denn ich tu das nicht für dich, sondern für immer Потому что я делаю это не для тебя, я делаю это навсегда
Und alles geht einmal vorbei И все заканчивается
Und auch wir zwei А еще мы вдвоем
War’n nicht bereit Не были готовы
Du kannst es nicht versteh’n Вы не можете понять это
Doch ich muss gehen Но я должен идти
Deine Küsse hab’n nach Engel geschmeckt Твои поцелуи на вкус как ангелы
Ich hab die Grenzen gesetzt, und du mich längst schon ersetzt, doch Я установил пределы, и ты заменил меня давно, да
Doch bin ich halt ein Mensch, den auch kein Mädchen zum Reden bringt Но я просто человек, с которым ни одна девушка не может поговорить
Wollt mit dir keine Sterne zähl'n, wollt Planeten zum Beben bring' Не хочу с тобой считать звезды, хочу, чтобы планеты дрожали
Und wir machen’s uns zu schwer И мы делаем это слишком сложно для себя
Obwohl’s so einfach is', versteh ich dein Gesicht Хотя это так просто, я понимаю твое лицо
Verstehst du meinen Blick Ты понимаешь мой взгляд?
Doch heut wischst du nicht mehr das Blut von den Wangen ab Но сегодня уже не вытрешь кровь со щек
Doch is' okay, hau ab — tu was du auch lassen kannst Но ничего, проваливай — делай, что можешь
Hab aufgehört zu kämpfen, weil’s sich einfach nicht lohnt Я перестал бороться, потому что это того не стоит
Die Schöne und das Biest in einer Person Красавица и чудовище в одном лице
Weißt du noch wo du bist? Ты помнишь, где ты?
Und wer? И кто?
Ich kenn' dich überhaupt nicht mehr я тебя больше не знаю
Alles was du innen nicht zeigen kannst, macht es außen schwer Все, что вы не можете показать внутри, делает это сложным снаружи
Doch es bleibt wieder alles beim Alten Но все снова остается прежним
Komisch, dass ich mittlerweile seit zwei Alben über dich schreibe Забавно, что я пишу о тебе уже два альбома
Doch wir liegen in Trümmern Но мы лежим в руинах
Merk dir diesen Schimmer Помните это мерцание
Denn ich tu' das nicht für dich, sondern für immer (für immer, für immer) Потому что я делаю это не для тебя, а навсегда (навсегда, навсегда)
Und alles geht einmal vorbei И все заканчивается
Und auch wir zwei А еще мы вдвоем
War’n nicht bereit Не были готовы
Du kannst es nicht versteh’n Вы не можете понять это
Doch ich muss gehen Но я должен идти
Und alles geht einmal vorbei (vorbei) И всему приходит конец (конец)
Und auch wir zwei (wir zwei) А еще мы вдвоем (мы вдвоем)
War’n nicht bereit (nicht bereit) Были не готовы (не готовы)
Du kannst es nicht versteh’n (kannst es nicht versteh’n) Вы не можете этого понять (не можете этого понять)
Doch ich muss gehen (ich muss geh’n, ich muss geh’n) Но я должен идти (я должен идти, я должен идти)
Und alles geht einmal vorbei И все заканчивается
Und auch wir zwei А еще мы вдвоем
War’n nicht bereit Не были готовы
Du kannst es nicht versteh’n (du kannst es nicht versteh’n) Вы не можете этого понять (вы не можете этого понять)
Doch ich muss gehen (ich muss geh’n, ich muss geh’n) Но я должен идти (я должен идти, я должен идти)
Und alles geht einmal vorbei (vorbei) И всему приходит конец (конец)
Und auch wir zwei (wir zwei) А еще мы вдвоем (мы вдвоем)
War’n nicht bereit (nicht bereit) Были не готовы (не готовы)
Du kannst es nicht versteh’n (kannst es nicht versteh’n) Вы не можете этого понять (не можете этого понять)
Doch ich muss gehen (doch ich muss geh’n) Но я должен идти (но я должен идти)
Und alles geht einmal vorbei И все заканчивается
Und auch wir zwei А еще мы вдвоем
War’n nicht bereit Не были готовы
Ich kann es nicht versteh’n я не могу этого понять
Ich bleib für immer hier stehen, (ich bleib steh’n, ich bleib steh’n, Я останусь здесь навсегда (я останусь, я останусь,
ich bleib steh’n)Я остановился)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: